Transcribed

A Cup of Espresso in Lviv: Unveiling the City's Hidden Charms

Mar 9, 2024 · 11m 26s
A Cup of Espresso in Lviv: Unveiling the City's Hidden Charms
Chapters

01 · Main Story

7m 24s

02 · Vocabulary Words

10m 44s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: A Cup of Espresso in Lviv: Unveiling the City's Hidden Charms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-cup-of-espresso-in-lviv-unveiling-the-citys-hidden-charms/ Story Transcript: Uk: Львів був...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: A Cup of Espresso in Lviv: Unveiling the City's Hidden Charms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-cup-of-espresso-in-lviv-unveiling-the-citys-hidden-charms

Story Transcript:

Uk: Львів був особливим містом - майже чарівним своєю історічною атмосферою і жвавим життям. Тут, в центрі міста, плуталася Іванна, дівчина з далекого Чикаго.
En: Lviv was a special city - almost magical with its historical atmosphere and lively life. Here, in the city center, wandered Ivanna, a girl from far away Chicago.

Uk: Темні бруковані вулиці відкривали для неї нові таємниці з кожним поворотом. Барокові церкви, величні пам'ятники і вузенькі кафе наповнювали кожну її днину романтикою. Не було нічого кращого, ніж тепла кава у одному з тих кафе, коли на вулиці становилося прохолодніше.
En: The dark cobblestone streets revealed new secrets to her with each turn. Baroque churches, majestic monuments, and narrow cafes filled her every day with romance. There was nothing better than a warm coffee in one of those cafes when it got colder outside.

Uk: Того понеділка вона заходила до "Кави у Лучаковських", одного з найбільш відомих кафе у Львові. Вона відчувала нерішучість, передчуття можливих незручностей - з енглійською тут іноді бувало проблематично. Занепокоєна, Іванна вирішила замовити каву українською.
En: That Monday, she walked into "Coffee at Luchakovskys", one of the most famous cafes in Lviv. She felt uncertain, anticipating possible awkwardness - English could sometimes be problematic here. Worried, Ivanna decided to order her coffee in Ukrainian.

Uk: "- Просто еспрессо, будь ласка." - промовила вона, але її сильний американський акцент викликав усмішку баристи.
En: "- Just an espresso, please," she said, but her strong American accent brought a smile to the barista.

Uk: Бариста поглянув на Іванну та з задоволенням відповів: "- зрозуміло! Відразу принесу!". Її незвичайний акцент відкрив нову Іванні двері - бариста став своєрідним провідником, що розповідав їй про місто, про життя цієї вулиці, про кав'ярню - багато всього, що було невидимим для інших гостей Львова. Ця пригода допомогла Іванні відкрити новий Львів - теплий, гостинний та живий. А все тому, що кава не просто кава, а ли і можливість почати діалог.
En: The barista looked at Ivanna and gladly replied, "- Of course! I'll bring it right away!". Her unusual accent opened new doors for Ivanna - the barista became a sort of guide, telling her about the city, about the life of this street, about the cafe - so much that was invisible to other guests of Lviv. This adventure helped Ivanna discover a new Lviv - warm, hospitable, and vibrant. All because coffee was not just coffee, but an opportunity to start a dialogue.

Uk: І ось вона, Іванна, сидить у Львові, п'є своє еспрессо та слухає історії про місто, вперше почувши себе не просто туристкою, але частиною цього міста. Цей трохи незручний момент з американським акцентом переріс у чудовий досвід, про який вона завжди буде пам'ятати.
En: And here she is, Ivanna, sitting in Lviv, drinking her espresso and listening to stories about the city, feeling for the first time not just a tourist, but a part of this city. This slightly awkward moment with her American accent turned into a wonderful experience that she will always remember.


Vocabulary Words:
  • city: місто
  • historical: історичний
  • atmosphere: атмосфера
  • life: життя
  • center: центр
  • girl: дівчина
  • streets: вулиці
  • secrets: таємниці
  • churches: церкви
  • monuments: пам'ятники
  • cafes: кафе
  • romance: романтика
  • coffee: кава
  • barista: бариста
  • guide: провідник
  • guests: гості
  • adventure: пригода
  • discover: відкрити
  • warm: теплий
  • hospitable: гостинний
  • vibrant: живий
  • opportunity: можливість
  • dialogue: діалог
  • sitting: сидячи
  • listening: слухання
  • stories: історії
  • tourist: турист
  • part: частина
  • experience: досвід
  • remember: пам'ятати
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search