A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: A Fairytale Wedding in Lviv: Heartfelt Moments at Rynok Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-fairytale-wedding-in-lviv-heartfelt-moments-at-rynok-square/ Story Transcript: Uk: У серці Львова,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-fairytale-wedding-in-lviv-heartfelt-moments-at-rynok-square
Story Transcript:
Uk: У серці Львова, на площі Ринок, сонце сяє яскраво.
En: In the heart of Lviv, at Rynok Square, the sun shines brightly.
Uk: Весь Львів готується до величного весілля.
En: All of Lviv is preparing for a grand wedding.
Uk: Наречений Ярослав і наречена Оксана та їхній друг Андрій зібралися в центрі міста.
En: The groom, Yaroslav, and the bride, Oksana, along with their friend, Andriy, gather in the city center.
Uk: Ярослав високий та стрункий, вбраний в традиційний вишиваний костюм.
En: Yaroslav, tall and slim, is dressed in a traditional embroidered suit.
Uk: Він хвилюється, але це приємні хвилювання.
En: He is nervous, but it's a pleasant nervousness.
Uk: Оксана, прекрасна, у вишиванці, що сяє кольорами квітів, плетінням та золотом.
En: Oksana, beautiful, in an embroidered dress that shines with the colors of flowers, weaving, and gold.
Uk: Вона весела, але також хвилюється.
En: She is cheerful but also anxious.
Uk: Андрій, їхній найкращий друг, завзято допомагає.
En: Andriy, their best friend, is eagerly helping.
Uk: Площа Ринок наповнена людьми.
En: Rynok Square is filled with people.
Uk: Всі пильнують останні приготування до весілля.
En: Everyone is busy with the final preparations for the wedding.
Uk: Шум ринку змішується з музикою весільної капели.
En: The market noise mixes with the music of the wedding band.
Uk: Пахне свіжим хлібом та різними солодощами.
En: The air smells of fresh bread and various sweets.
Uk: Оксана та Ярослав приблизилися до великого фонтана.
En: Oksana and Yaroslav approach the large fountain.
Uk: Вода виблискує на сонці.
En: The water glistens in the sun.
Uk: Тут вони вперше зустрілися кілька років тому.
En: It is here they first met several years ago.
Uk: Це їхнє особливе місце.
En: This is their special place.
Uk: "Пам'ятаєш, як ми тут зустрілися?
En: "Do you remember how we met here?"
Uk: " - питає Оксана з усмішкою.
En: Oksana asks with a smile.
Uk: Ярослав киває, зігрітий спогадами.
En: Yaroslav nods, warmed by memories.
Uk: Андрій прямує до крамницю за квітами.
En: Andriy heads to the shop for flowers.
Uk: "Потрібні ще кілька квітів для прикрашання," говорить він.
En: "We need a few more flowers for decoration," he says.
Uk: Ярослав і Оксана залишаються поруч фонтана й чекають.
En: Yaroslav and Oksana stay by the fountain and wait.
Uk: Усюди панує метушня.
En: There is hustle and bustle everywhere.
Uk: Люди бігають з кошиками фруктів та святкових прикрас.
En: People are running with baskets of fruits and festive decorations.
Uk: Нарешті Андрій повертається з великим букетом.
En: Finally, Andriy returns with a large bouquet.
Uk: "Ось, тепер все готово," каже він.
En: "Here, now everything is ready," he says.
Uk: Час для початку церемонії.
En: It's time for the ceremony to begin.
Uk: Гості збираються біля фонтана.
En: Guests gather by the fountain.
Uk: Музиканти починають грати традиційні українські мелодії.
En: Musicians start playing traditional Ukrainian melodies.
Uk: Ярослав бере Оксану за руку.
En: Yaroslav takes Oksana by the hand.
Uk: Вони дивляться одне на одного з любов'ю.
En: They look at each other with love.
Uk: Мер Львова підходить до пари.
En: The mayor of Lviv approaches the couple.
Uk: Він промовляє гарні слова про кохання та сімейні цінності.
En: He speaks beautiful words about love and family values.
Uk: Всі радіють і аплодують.
En: Everyone rejoices and applauds.
Uk: Після церемонії, всі збираються на великий бенкет.
En: After the ceremony, everyone gathers for a grand feast.
Uk: На столах лежить багато смачних страв: вареники, борщ, млинці, домашні ковбаси.
En: The tables are laden with delicious dishes: varenyky, borscht, pancakes, homemade sausages.
Uk: Тут також є багато різних солодощів.
En: There are also many different sweets.
Uk: Веселощі тривають до ночі.
En: The festivities last until night.
Uk: Ярослав і Оксана танцюють в центрі площі.
En: Yaroslav and Oksana dance in the center of the square.
Uk: Їхні серця сповнені щастям.
En: Their hearts are filled with happiness.
Uk: Всі гості приєднуються до танців.
En: All the guests join in the dancing.
Uk: Андрій теж танцює, сяючи від щастя за своїх друзів.
En: Andriy also dances, beaming with happiness for his friends.
Uk: Ніч настає, але святкування не вщухають.
En: Night falls, but the celebration doesn't stop.
Uk: Львів'яни залишаються танцювати і співати.
En: The Lviv residents continue to dance and sing.
Uk: Радість панує всюди.
En: Joy abounds everywhere.
Uk: Закінчується свято, але всі знають, що цей день залишиться в їхніх серцях назавжди.
En: The celebration ends, but everyone knows that this day will remain in their hearts forever.
Uk: Ярослав і Оксана тепер чоловік і дружина.
En: Yaroslav and Oksana are now husband and wife.
Uk: Вони дивляться в майбутнє з надією і любов'ю.
En: They look to the future with hope and love.
Uk: Так закінчується день щастя в серці Львова, на площі Ринок.
En: Thus ends a day of happiness in the heart of Lviv, at Rynok Square.
Vocabulary Words:
- heart: серце
- brightly: яскраво
- grand: величний
- groom: наречений
- bride: наречена
- along with: та
- gather: зібратися
- slim: стрункий
- embroidered: вишиваний
- cheerful: весела
- anxious: хвилюється
- eagerly: завзято
- center: центр
- final: останні
- preparations: приготування
- smells: пахне
- glistens: виблискує
- memories: спогади
- special: особливе
- hustle and bustle: метушня
- decoration: прикрашання
- approaches: підходить
- values: цінності
- rejoices: радіють
- feast: бенкет
- laden: лежить
- delicious: смачних
- dishes: страв
- homemade: домашні
- sausages: ковбаси
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments