A Feast by Mistake: How Luca’s Error Created a Unforgettable Day
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Feast by Mistake: How Luca’s Error Created a Unforgettable Day
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Italian: A Feast by Mistake: How Luca’s Error Created a Unforgettable Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-feast-by-mistake-how-lucas-error-created-a-unforgettable-day/ Story Transcript: It: La piazza...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-feast-by-mistake-how-lucas-error-created-a-unforgettable-day
Story Transcript:
It: La piazza del piccolo paese era piena di sole quel giorno, e l'aria profumava di pane appena sfornato.
En: The small town square was full of sunshine that day, and the air smelled of freshly baked bread.
It: Luca, Giulia e Marco decisero di andare a pranzo alla "Trattoria da Nonna Pina". Era il loro posto preferito.
En: Luca, Giulia, and Marco decided to have lunch at "Trattoria da Nonna Pina." It was their favorite spot.
It: La trattoria era accogliente, con tovaglie a quadri rossi e bianchi e foto di famiglia alle pareti.
En: The trattoria was cozy, with red and white checkered tablecloths and family photos on the walls.
It: "Ho fame!", disse Marco mentre entravano.
En: "I'm hungry!" said Marco as they walked in.
It: "Anch'io," rispose Giulia.
En: "Me too," replied Giulia.
It: Luca guardò il menu sul tavolo. C'era una nuova offerta. Pensava fosse una combinazione speciale.
En: Luca looked at the menu on the table. There was a new offer. He thought it was a special combination.
It: "La prenderò," disse, convinto fosse una buona scelta.
En: "I'll get that," he said, convinced it was a good choice.
It: La cameriera, Maria, portò l'ordine in cucina.
En: The waitress, Maria, took the order to the kitchen.
It: "Un festino per ottanta persone!" gridò allo chef.
En: "A feast for eighty people!" she shouted to the chef.
It: Nonna Pina, dall'orecchio attento, annuì e iniziò a cucinare con entusiasmo.
En: Nonna Pina, with her keen hearing, nodded and started cooking enthusiastically.
It: Dopo venti minuti, Maria iniziò a portare fuori piatti su piatti.
En: After twenty minutes, Maria began to bring out dish after dish.
It: Antipasti, primi, secondi, contorni e dolci.
En: Appetizers, first courses, main courses, side dishes, and desserts.
It: "Ma... cosa succede?" chiese Giulia, sorpresa.
En: "But... what's happening?" asked Giulia, surprised.
It: "Eh? Perché tanto cibo?" chiese Marco, con occhi spalancati.
En: "Eh? Why so much food?" asked Marco, eyes wide open.
It: Luca si coprì la bocca, imbarazzato.
En: Luca covered his mouth, embarrassed.
It: "Credo di aver fatto un errore," disse piano.
En: "I think I made a mistake," he said quietly.
It: Giulia e Marco risero.
En: Giulia and Marco laughed.
It: "Come lo risolviamo?" chiese Giulia. "Non voglio sprecare il cibo."
En: "How do we fix this?" Giulia asked. "I don't want to waste the food."
It: A quel punto, la porta della trattoria si aprì. Era mezzogiorno e molti paesani passarono di lì.
En: At that moment, the trattoria door opened. It was noon, and many townsfolk were passing by.
It: "Vieni a vedere!" gridò Marco dall'entrata.
En: "Come and see!" Marco shouted from the entrance.
It: "Abbiamo tanto cibo! Unisciti a noi!"
En: "We have a lot of food! Join us!"
It: I paesani risposero, curiosi. La trattoria si riempì rapidamente di amici e vicini, ognuno con il proprio piatto.
En: The townspeople responded, curious. The trattoria quickly filled with friends and neighbors, each with their own plate.
It: Risa e chiacchiere riempirono l'aria. Nonna Pina era felice di vedere tanta gente riunita.
En: Laughter and chatter filled the air. Nonna Pina was happy to see so many people gathered together.
It: Dopo ore di convivialità, tutto il cibo fu mangiato.
En: After hours of conviviality, all the food was gone.
It: Luca, Giulia e Marco si sedettero soddisfatti.
En: Luca, Giulia, and Marco sat satisfied.
It: "Alla fine, è stato un errore fortunato," disse Luca.
En: "In the end, it was a lucky mistake," said Luca.
It: Giulia sorrise.
En: Giulia smiled.
It: "È stata una festa fantastica. Grazie, Luca!"
En: "It was a fantastic party. Thank you, Luca!"
It: Mentre il sole tramontava, i tre amici uscirono dalla trattoria. Avevano creato un ricordo indimenticabile e rafforzato i legami con il loro paese.
En: As the sun set, the three friends left the trattoria. They had created an unforgettable memory and strengthened their bonds with the town.
It: Con un sorriso soddisfatto, Luca pensava che a volte, anche gli errori portano a momenti belli.
En: With a satisfied smile, Luca thought sometimes even mistakes lead to beautiful moments.
It: E così, il piccolo errore di Luca portò a un giorno di gioia per tutti.
En: And so, Luca's small mistake brought a day of joy for everyone.
It: E vissero per sempre felici e satolli nella piccola e accogliente piazza del loro paese.
En: And they lived happily ever after, full and content in the small, cozy square of their town.
Vocabulary Words:
- square: piazza
- sunshine: sole
- smelled: profumava
- baked: sfornato
- cozy: accogliente
- checkered: a quadri
- photos: foto
- menu: menu
- combination: combinazione
- waitress: cameriera
- order: ordine
- kitchen: cucina
- shouted: gridò
- keen: attento
- enthusiastically: con entusiasmo
- appetizers: antipasti
- courses: portate
- embarrassed: imbarazzato
- mistake: errore
- waste: sprecare
- townsfolk: paesani
- curious: curiosi
- neighbors: vicini
- laughter: risa
- chatter: chiacchiere
- gathered: riunita
- satisfied: soddisfatti
- unforgettable: indimenticabile
- strengthened: rafforzato
- bonds: legami
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments