A Winter's Lesson: Jiří's Race Against Time

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Winter's Lesson: Jiří's Race Against Time
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Czech: A Winter's Lesson: Jiří's Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-17-23-34-02-cs Story Transcript: Cs: Jiri zavrtal prsty do kapsy, hledal...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-17-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jiri zavrtal prsty do kapsy, hledal teplo.
En: Jiri dug his fingers into his pocket, searching for warmth.
Cs: Zima v Praze byla krutá.
En: Winter in Prague was cruel.
Cs: Květinová zahrada, obvykle plná barev, byla teď pod bílou přikrývkou.
En: The flower garden, usually full of colors, was now under a white blanket.
Cs: Stromy stáli tiše, jako by hlídaly tajemství.
En: The trees stood silently as if guarding secrets.
Cs: Petra a Martin šli vedle něj, jejich kroky skřípaly na čerstvě napadlém sněhu.
En: Petra and Martin walked next to him, their steps crunching on the freshly fallen snow.
Cs: Bylo ráno.
En: It was morning.
Cs: Cesta do školy byla pro trio rutinou.
En: The journey to school was a routine for the trio.
Cs: Petra se smála něčemu, co Martin řekl.
En: Petra laughed at something Martin said.
Cs: Jiří se usmíval, ale myšlenky mu běžely jinam.
En: Jiří smiled, but his thoughts were elsewhere.
Cs: "Jiří, co se děje?"
En: "Jiří, what's going on?"
Cs: zeptala se Petra, když si všimla, že je duchem nepřítomný.
En: Petra asked when she noticed he was absent-minded.
Cs: "Nic, jen přemýšlím," odpověděl tiše.
En: "Nothing, just thinking," he replied quietly.
Cs: Není to vůbec nic, co by chtěl otevřeně sdílet.
En: It's nothing he wanted to openly share.
Cs: Zapomněl domácí úkol na stole, doma.
En: He had forgotten his homework on the table, at home.
Cs: Úkol, na kterém pracoval celý víkend.
En: Homework he had worked on all weekend.
Cs: Sníh začal pomalu padat hustěji.
En: The snow began to fall more heavily.
Cs: Jiri se rozhodl.
En: Jiri decided.
Cs: Musí se vrátit domů.
En: He had to go back home.
Cs: Řekl Petře a Martinovi, ať pokračují bez něj.
En: He told Petra and Martin to continue without him.
Cs: Proti čerstvému sněhu se vydal zpět.
En: Against the fresh snow, he set off back.
Cs: Měl strach.
En: He was worried.
Cs: Co když přijde pozdě?
En: What if he arrived late?
Cs: Co řekne pan učitel?
En: What would the teacher say?
Cs: Běžel.
En: He ran.
Cs: Sníh pod ním skřípal hlasitěji.
En: The snow under him crunched louder.
Cs: Srdce mu bušilo.
En: His heart was pounding.
Cs: Když dorazil domů, vzal úkol a znovu vyběhl ven.
En: When he reached home, he grabbed the homework and dashed out again.
Cs: Cesta zpět byla ještě složitější, nohy ho bolely, ale věděl, že musí spěchat.
En: The way back was even more difficult; his legs hurt, but he knew he had to hurry.
Cs: Když se blížil ke škole, slyšel zvonění.
En: As he approached the school, he heard the bell ringing.
Cs: Rychle se snažil dostat do třídy.
En: He quickly tried to get into the classroom.
Cs: Dveře byly skoro zavřené.
En: The doors were almost closed.
Cs: S otáčivým dechem a promrzlými tvářemi se mu podařilo vklouznout dovnitř, právě včas.
En: With spinning breath and frozen cheeks, he managed to slip inside just in time.
Cs: Učitel se otočil.
En: The teacher turned around.
Cs: "Jiri, rád tě vidím," řekl a kývl.
En: "Jiri, I'm glad to see you," he said and nodded.
Cs: Jiří, zadýchaný a s úsměvem, předal učiteli svůj úkol.
En: Jiří, panting and smiling, handed his homework to the teacher.
Cs: Ten pocit úlevy byl k nezaplacení.
En: That feeling of relief was priceless.
Cs: Úkol byl hotový.
En: The homework was done.
Cs: Nezklamal.
En: He hadn't let anyone down.
Cs: Petra se na něj podívala a mrkla, Martin se usmál.
En: Petra looked at him and winked, Martin smiled.
Cs: Jiří si uvědomil, že se musí lépe organizovat.
En: Jiří realized he needed to organize better.
Cs: Už žádné zapomenuté úkoly.
En: No more forgotten homework.
Cs: Zima v Praze ho naučila důležité lekci.
En: Winter in Prague taught him an important lesson.
Cs: Květinová zahrada za okny byla ještě klidnější.
En: The flower garden outside the windows was even calmer.
Cs: Zima měla své kouzlo, stejně tak i možnost být lepší.
En: Winter had its own magic, as did the opportunity to be better.
Vocabulary Words:
- cruel: krutá
- flower garden: květinová zahrada
- blanket: přikrývka
- silently: tiše
- guarding: hlídaly
- crunching: skřípaly
- freshly fallen: čerstvě napadlém
- routine: rutina
- absent-minded: duchem nepřítomný
- weekend: víkend
- set off: vydal
- worry: měl strach
- pounding: bušilo
- dashed: vyběhl
- difficult: složitější
- hurried: spěchat
- approached: blížil
- ringing: zvonění
- classroom: třída
- slip inside: vklouznout dovnitř
- panting: zadýchaný
- relief: úleva
- priceless: k nezaplacení
- winked: mrkla
- organize: organizovat
- forgotten: zapomenuté
- lesson: lekce
- calmer: klidnější
- magic: kouzlo
- opportunity: možnost
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments