Autumn Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Autumn Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Italian: Autumn Reconciliation: A Sibling's Journey to Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-reconciliation-a-siblings-journey-to-forgiveness/ Story Transcript: It: Il vento fresco dell'autunno sibilava tra...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-reconciliation-a-siblings-journey-to-forgiveness
Story Transcript:
It: Il vento fresco dell'autunno sibilava tra gli alberi del bosco fitto ai piedi degli Appennini.
En: The fresh autumn wind whistled through the trees of the dense forest at the foot of the Appennini.
It: Le foglie cadevano, coprendo il suolo in un tappeto di colori vivaci: ambra, arancione e cremisi.
En: The leaves fell, covering the ground in a carpet of vibrant colors: amber, orange, and crimson.
It: Giorgio camminava lungo il sentiero stretto e tortuoso, con le mani infilate nelle tasche.
En: Giorgio walked along the narrow and winding path, with his hands tucked in his pockets.
It: Il suo cuore era pesante.
En: His heart was heavy.
It: Livia lo aspettava all'ingresso della loro vecchia casa.
En: Livia awaited him at the entrance of their old house.
It: Quando Giorgio vide Livia, qualcosa in lui si spezzò.
En: When Giorgio saw Livia, something in him broke.
It: Livia lo fissò con occhi pieni di emozioni contrastanti.
En: Livia stared at him with eyes full of conflicting emotions.
It: "Ciao, Livia," disse Giorgio con voce incerta.
En: "Hi, Livia," said Giorgio with an uncertain voice.
It: Livia incrociò le braccia.
En: Livia crossed her arms.
It: "Hai trovato il tempo di tornare, finalmente?"
En: "You finally found time to come back?"
It: Giorgio sospirò.
En: Giorgio sighed.
It: "Livia, mi dispiace.
En: "Livia, I'm sorry.
It: So di aver sbagliato a lasciarti sola con papà.
En: I know I was wrong to leave you alone with dad.
It: Ma dobbiamo parlare di lui adesso."
En: But we need to talk about him now."
It: Livia guardò verso gli alberi, cercando di nascondere le lacrime.
En: Livia looked toward the trees, trying to hide her tears.
It: "Mi hai lasciata qui a gestire tutto da sola, Giorgio.
En: "You left me here to handle everything by myself, Giorgio.
It: Non puoi semplicemente tornare e pretendere di risolvere tutto."
En: You can't just come back and expect to fix everything."
It: Giorgio si fermò e guardò il cielo, come se cercasse forza.
En: Giorgio stopped and looked at the sky, as if seeking strength.
It: "Non è facile per me ammetterlo, ma sono andato via perché avevo paura, non ero pronto.
En: "It's not easy for me to admit it, but I left because I was afraid, I wasn't ready.
It: La città... mi ha travolto.
En: The city... overwhelmed me.
It: Ma adesso voglio essere qui.
En: But now I want to be here.
It: Dobbiamo decidere insieme per la salute di papà."
En: We need to decide together for dad's health."
It: Livia lo guardò intensamente.
En: Livia looked at him intently.
It: "Perché ora, Giorgio?
En: "Why now, Giorgio?
It: Perché ti importa adesso?"
En: Why do you care now?"
It: Giorgio si avvicinò a lei, la voce tremante.
En: Giorgio approached her, his voice trembling.
It: "Perché ho capito che niente è più importante della famiglia.
En: "Because I realized that nothing is more important than family.
It: Ho bisogno del tuo perdono, Livia, e papà ha bisogno di noi."
En: I need your forgiveness, Livia, and dad needs us."
It: Le parole di Giorgio galleggiarono nell'aria fresca del bosco prima di sprofondare nel cuore di Livia.
En: Giorgio's words floated in the fresh forest air before sinking into Livia's heart.
It: Sentiva la rabbia svanire lentamente.
En: She felt the anger slowly fade away.
It: La discussione si intensificò, i termini riaffioravano come onde tempestose.
En: The discussion intensified, terms resurfacing like stormy waves.
It: "Non è stato facile anche per me," confessò Giorgio.
En: "It wasn't easy for me either," Giorgio confessed.
It: "Non ti ho mai detto quanto mi mancaste entrambi... quanto volevo tornare."
En: "I never told you how much I missed you both... how much I wanted to come back."
It: Livia annuì lentamente.
En: Livia nodded slowly.
It: "Forse... possiamo pianificare insieme.
En: "Maybe... we can plan together.
It: E prendersi cura di papà come avrebbe voluto."
En: And take care of dad as he would have wanted."
It: Giorgio sorrise, sollevato.
En: Giorgio smiled, relieved.
It: Si avvicinarono, il suono delle foglie croccanti sotto i piedi accompagnava i loro passi verso una comprensione reciproca.
En: They moved closer, the sound of crunchy leaves beneath their feet accompanying their steps toward mutual understanding.
It: Decisero di fare un piano che rispettasse le vite di entrambi, impegnandosi a non lasciare che la distanza li separasse di nuovo.
En: They decided to make a plan that respected both of their lives, committing to not letting distance separate them again.
It: Il sole calava dietro le montagne, dipingendo il cielo con sfumature dorate.
En: The sun set behind the mountains, painting the sky with golden hues.
It: Giorgio e Livia, finalmente riconciliati, sapevano che il loro cammino insieme era appena iniziato.
En: Giorgio and Livia, finally reconciled, knew that their journey together was just beginning.
It: Il bosco, testimone silenzioso delle loro emozioni, sembrava rasserenarsi insieme a loro.
En: The forest, a silent witness to their emotions, seemed to calm along with them.
Vocabulary Words:
- the wind: il vento
- to whistle: sibilare
- the forest: il bosco
- dense: fitto
- the leaves: le foglie
- the carpet: il tappeto
- vibrant: vivaci
- amber: ambra
- crimson: cremisi
- narrow: stretto
- winding: tortuoso
- to tuck: infilare
- to await: aspettare
- the path: il sentiero
- to sigh: sospirare
- to confess: confessare
- intently: intensamente
- trembling: tremante
- forgiveness: il perdono
- to float: galleggiare
- to sink: sprofondare
- to fade: svanire
- stormy: tempestose
- to nod: annuire
- to plan: pianificare
- to take care: prendersi cura
- the crunch: il suono croccante
- to accompany: accompagnare
- to commit: impegnarsi
- shade: sfumatura
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company