Blossoms and Bonding: A Day in Berlin's Botanical Haven
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Blossoms and Bonding: A Day in Berlin's Botanical Haven
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - German: Blossoms and Bonding: A Day in Berlin's Botanical Haven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blossoms-and-bonding-a-day-in-berlins-botanical-haven/ Story Transcript: De: Im Botanischen Garten von...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blossoms-and-bonding-a-day-in-berlins-botanical-haven
Story Transcript:
De: Im Botanischen Garten von Berlin herrschte an diesem Sommertag reges Treiben.
En: In the Berlin Botanical Garden, there was bustling activity on this summer day.
De: Die Sonne schien warm und die Luft war erfüllt vom Duft blühender Blumen.
En: The sun shone warmly, and the air was filled with the scent of blooming flowers.
De: Anika, Bastian und Lotte waren mit ihrer Schulklasse auf einem Ausflug dorthin.
En: Anika, Bastian, and Lotte were there on a school trip with their class.
De: Anika ging vorn, die Nasenspitze bereits im Notizbuch vergraben.
En: Anika walked in front, her nose already buried in her notebook.
De: Sie hatte sich fest vorgenommen, heute so viel wie möglich über Pflanzen zu lernen.
En: She was determined to learn as much as possible about plants today.
De: "Schau mal, Anika!
En: "Look, Anika!"
De: ", rief Bastian, als er hinter ihr herlief.
En: shouted Bastian as he ran after her.
De: Er hielt seine Kamera hoch und versuchte ein Foto von ihr und einer spektakulären Blumenpracht zu machen.
En: He held up his camera, trying to take a photo of her with a spectacular display of flowers.
De: "Mach mal ein bisschen Spaß!"
En: "Have some fun!"
De: "Ja, Anika, komm!
En: "Yes, Anika, come on!"
De: ", stimmte Lotte ein.
En: Lotte agreed.
De: Sie hüpfte voraus und versuchte, sich mit einem eleganten Sprung von einem Blumenbeet in das nächste zu katapultieren.
En: She jumped ahead, trying to leap elegantly from one flowerbed to the next.
De: "Es ist ein schöner Tag!
En: "It's a beautiful day!
De: Lass uns zusammen lachen!"
En: Let's laugh together!"
De: Anika fühlte sich hin- und hergerissen.
En: Anika felt torn.
De: Einerseits wollte sie unbedingt mehr über die Pflanzen erfahren.
En: On one hand, she really wanted to learn more about the plants.
De: Sie träumte davon, einmal Botanikerin zu werden.
En: She dreamed of becoming a botanist one day.
De: Andererseits wollte sie auch mit ihren Freunden schöne Erinnerungen schaffen und ein bisschen Spaß haben.
En: On the other hand, she wanted to create beautiful memories with her friends and have some fun.
De: Nach einigem Überlegen entschied sie sich, beides zu versuchen.
En: After some thought, she decided to try both.
De: Sie wollte das Beste aus beiden Welten herausholen.
En: She wanted to get the best of both worlds.
De: Es dauerte nicht lange, da entdeckte Anika eine Pflanze, die sie noch nie gesehen hatte.
En: It didn't take long for Anika to discover a plant she had never seen before.
De: Sie hatte lange, schmale Blätter und eine Blüte, die in einem leuchtenden Blau strahlte.
En: It had long, narrow leaves and a blossom that shone in a brilliant blue.
De: Anika war fasziniert.
En: Anika was fascinated.
De: "Was ist das?
En: "What is that?"
De: ", murmelte sie zu sich selbst und begann, fieberhaft in ihrem Pflanzenführer zu blättern.
En: she murmured to herself, starting to flip feverishly through her plant guide.
De: Doch bevor sie die Antwort finden konnte, riefen ihre Freunde nach ihr.
En: But before she could find the answer, her friends called out to her.
De: "Anika!
En: "Anika!
De: Schnell!
En: Quick!
De: Wir planen ein Gruppenfoto!
En: We're planning a group photo!"
De: ", forderte Bastian begeistert und winkte sie zu sich herüber.
En: Bastian enthusiastically beckoned her over.
De: Anika seufzte, schloss jedoch ihr Buch und ging zu ihren Freunden.
En: Anika sighed but closed her book and went over to her friends.
De: Lächelnd stellten sie sich zusammen und Bastian drückte den Auslöser seiner Kamera.
En: Smiling, they posed together, and Bastian pressed the shutter on his camera.
De: Der Moment wurde festgehalten.
En: The moment was captured.
De: Nachdem das Foto gemacht war, konnte Anika ihre Neugier nicht länger zurückhalten.
En: After the photo was taken, Anika could no longer contain her curiosity.
De: Sie erzählte ihren Freunden von der unglaublichen Pflanze, die sie entdeckt hatte.
En: She told her friends about the incredible plant she had discovered.
De: "Ich glaube, es ist etwas Seltenes!
En: "I think it's something rare!"
De: ", sagte sie aufgeregt.
En: she said excitedly.
De: "Wenn ich mehr darüber herausfinde, kann ich vielleicht meine Lehrerin fragen, was es genau ist."
En: "If I find out more, maybe I can ask our teacher what exactly it is."
De: Lotte lächelte breit und legte einen Arm um Anikas Schulter.
En: Lotte smiled broadly and put an arm around Anika's shoulder.
De: "Das klingt ja faszinierend!
En: "That sounds fascinating!
De: Zeig uns, um welche Pflanze es sich handelt.
En: Show us what plant it is.
De: Wir sind neugierig!"
En: We're curious!"
De: Bastian nickte zustimmend.
En: Bastian nodded in agreement.
De: "Vielleicht kann ich ein tolles Foto davon machen!"
En: "Maybe I can take a great photo of it!"
De: Anika zeigte ihren Freunden die Pflanze.
En: Anika showed her friends the plant.
De: Gemeinsam stöberten sie weiter durch den Garten, Anika erzählte von Blüten, Blättern und Botanik.
En: Together, they explored further through the garden, as Anika talked about flowers, leaves, and botany.
De: Ihre Freunde waren begeistert und unterstützten sie in ihrer Leidenschaft.
En: Her friends were enthralled and supported her in her passion.
De: Schließlich machten sie eine Pause auf einer sonnigen Bank im Garten.
En: Eventually, they took a break on a sunny bench in the garden.
De: An diesem Nachmittag wurde Anika klar, dass sie ihre Leidenschaft für die Pflanzenwelt nicht aufgeben musste, um gute Zeiten mit ihren Freunden zu erleben.
En: That afternoon, Anika realized she didn’t have to give up her passion for the world of plants to have good times with her friends.
De: Sie hatte ein Gleichgewicht gefunden und das Gefühl, dass sie alles schaffen konnte, was sie wollte.
En: She had found a balance and felt that she could accomplish anything she wanted.
De: Lächelnd schaute sie in den blauen Himmel, während ihre Freunde neben ihr plauderten.
En: Smiling, she looked up at the blue sky while her friends chatted beside her.
De: Sie hatte das Gefühl, dass dieser Sommer nur der Anfang vieler Abenteuer in der Welt der Pflanzen war.
En: She felt that this summer was only the beginning of many adventures in the world of plants.
De: Und die Unterstützung ihrer Freunde gab ihr die Zuversicht, diesen Weg zu gehen.
En: And her friends' support gave her the confidence to pursue this path.
Vocabulary Words:
- bustling activity: reges Treiben
- scent: der Duft
- to bury: vergraben
- determined: fest vorgenommen
- leap: der Sprung
- flowerbed: das Blumenbeet
- torn: hin- und hergerissen
- thought: das Überlegen
- narrow: schmale
- blossom: die Blüte
- brilliant: leuchtend
- fascinated: fasziniert
- feverishly: fieberhaft
- guide: der Pflanzenführer
- to beckon: winken
- shutter: der Auslöser
- capture: festhalten
- curiosity: die Neugier
- incredible: unglaublich
- rare: seltenes
- broadly: breit
- enthusiastically: begeistert
- support: unterstützen
- passion: die Leidenschaft
- balance: das Gleichgewicht
- accomplish: schaffen
- confidence: die Zuversicht
- adventure: das Abenteuer
- beginning: der Anfang
- botanist: die Botanikerin
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company