Day 1491 – Imager – A God-Breathed United Council – Worldview Wednesday
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Welcome to Day 1491 of our Wisdom-Trek, and thank you for joining me.I am Guthrie Chamberlain, Your Guide to WisdomImager - A God-Breathed United Council – Worldview WednesdayWisdom - the...
show moreImager – A God-Breathed United Council· Segment 24: Humans Animated by the Breath of God
Introduction
Last week we left off talking about the one outlier in our list of candidates for what the ‘image of God’ idea might be: the possession of a soul, soul/spirit. People use different terminology; we’re not worried about parsing the terms necessarily here, and you’ll quickly see why.
Animals Like Humans
If we’re going to go with biblical language, the idea of having a “soul” is having a nephesh. In Genesis 2:7—this is when God breathes into the man, into Adam, and he becomes a living soul—the Hebrew there is the nephesh chayyah. That’s biblical language. It turns out, though, that if you go back to Genesis 1:21, we read this: “So God created the great sea monsters and every living creature that moves. [the term there is ‘every nephesh hachayyah’]” So animals and humans are described with the same terminology with respect to the “soulishness” of each of them. What it refers to—the nephesh chayyah in both passages—is a reference to this sort of animate life that we sort of know and experience.
I can look at my dog and know that my dog is an animate life form. It looks at me. Something is going on up there in the head. It moves around; it makes decisions, so on and so forth. It decides to go into that room or this room. That’s what animate life is.
Animals and humans are both described with the same vocabulary in the Hebrew Bible. Animals also have a ruach. So for those who want to say, “Well, the nephesh is different than the ruach; the soul is different than the spirit,” we have a problem there too. Ecclesiastes 3:21 has animals possessing a ruach; it’s the same word for “spirit” used of humans.
Nephesh and Ruach Interchangeable
The problem becomes even more than that. If you studied the terms, you would discover that ‘nephesh’ is often translated “soul” in English Bibles, and “spirit” comes from the Hebrew ‘ruach.’
If you studied both of those Hebrew terms, you would learn very quickly that they are used...
Information
Author | Harold Guthrie Chamberlain III |
Organization | Harold Guthrie Chamberlain III |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company