Espresso Freedom: A New Era of Coffee-Making

Jul 26, 2023 · 21m 49s
Espresso Freedom: A New Era of Coffee-Making
Chapters

01 · Main Story

44s

02 · Vocabulary Words

15m 46s

Description

Fluent Fiction - Italian: Espresso Freedom: A New Era of Coffee-Making Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/espresso-freedom-a-new-era-of-coffee-making/ Story Transcript: It: Un caldo mattino estivo, Giovanni si...

show more
Fluent Fiction - Italian: Espresso Freedom: A New Era of Coffee-Making
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/espresso-freedom-a-new-era-of-coffee-making

Story Transcript:

It: Un caldo mattino estivo, Giovanni si svegliò con una voglia irresistibile di un buon caffè espresso.
En: One hot summer morning, Giovanni woke up with an irresistible desire for a good espresso.

It: Senza farsi troppe domande, si vestì in fretta e si diresse verso la Piazza del Duomo, dove sapeva che c'era un bar che serviva il migliore caffè in città.
En: Without asking too many questions, he dressed quickly and headed towards the Piazza del Duomo, where he knew there was a bar that served the best coffee in town.

It: Arrivato al bar, Giovanni si sedette al bancone e chiese all'anziano barista un caffè espresso.
En: Arrived at the bar, Giovanni sat down at the counter and asked the elderly bartender for an espresso.

It: "Mi scusi, buon uomo," disse Giovanni con cortesia, "posso avere un caffè espresso, per favore?"
En: "Excuse me, good man," Giovanni said politely, "may I have an espresso, please?"

It: L'anziano barista si voltò verso di lui con un sorriso rugoso e rispose: "Mi dispiace, signore, ma dopo le 11 del mattino non serviamo più caffè espresso!"
En: The elderly barista turned to him with a wrinkled smile and replied, "I'm sorry sir, but after 11am we no longer serve espresso!"

It: Giovanni rimase sconcertato.
En: John was baffled.

It: Come poteva essere possibile che un bar rinomato come questo non servisse più il suo amato caffè espresso?
En: How could it be possible that a renowned bar like this one no longer served its beloved espresso?

It: Ma decise di non farsi scoraggiare e accettò l'alternativa proposta dal barista - un cappuccino.
En: But he decided not to be discouraged and accepted the alternative offered by the barista - a cappuccino.

It: "Molto bene," disse Giovanni, con un sospiro di rassegnazione, "Un cappuccino allora!"
En: "Very well," said Giovanni, with a sigh of resignation, "A cappuccino then!"

It: Il barista si mise subito all'opera e preparò il cappuccino per Giovanni.
En: The bartender immediately got to work and prepared a cappuccino for Giovanni.

It: Mentre glielo serviva, Giovanni non poté fare a meno di notare che il cappuccino era decorato con una splendida foglia di latte.
En: As he served it to him, Giovanni couldn't help but notice that the cappuccino was decorated with a splendid latte leaf.

It: "Ehi, guarda questa bellissima foglia di latte!"
En: "Hey, look at this beautiful milk leaf!"

It: esclamò Giovanni, sorridendo.
En: John exclaimed, smiling.

It: "Mi sembra che tu sia un vero artista del caffè!"
En: "It seems to me that you are a real coffee artist!"

It: Il barista sorrise di nuovo e rispose: "Oh, grazie!
En: The barista smiled again and replied: "Oh, thank you!

It: Ma sai, in Italia c'è una regola non scritta che dice che dopo le 11 del mattino non dovrebbe essere servito latte nel caffè.
En: But you know, in Italy there is an unwritten rule that says that after 11 in the morning milk should not be served in the coffee.

It: È considerato poco adatto al nostro palato."
En: It is considered unsuitable for our palate."

It: Giovanni sembrò perplesso, ma si lasciò coinvolgere nella discussione giocosa.
En: Giovanni looked perplexed, but let himself get involved in the playful discussion.

It: "Ah, quindi mi stai dicendo che dopo le 11 non possiamo più gustare un bel cappuccino?"
En: "Ah, so you're telling me that after 11 we can no longer enjoy a nice cappuccino?"

It: chiese, sollevando un sopracciglio.
En: he asked, raising an eyebrow.

It: Il barista annuì, prendendo un bicchiere d'acqua per pulire il bancone.
En: The bartender nodded, reaching for a glass of water to clean the bar.

It: "Esatto!
En: "Exactly!

It: È come se noi italiani fossimo ossessionati dalle tradizioni del caffè."
En: It's as if we Italians are obsessed with coffee traditions."

It: Giovanni chinò la testa, seguendo attentamente le parole del barista.
En: Giovanni bowed his head, carefully following the bartender's words.

It: "Bene, capisco l'importanza delle tradizioni, ma penso che il caffè debba essere apprezzato in ogni momento della giornata, non solo al mattino!"
En: "Well, I understand the importance of traditions, but I think coffee should be enjoyed at any time of day, not just in the morning!"

It: Il barista sorrise di nuovo, appoggiando il bicchiere e prendendo un momento per sorseggiare il suo espresso.
En: The bartender smiled again, setting his glass down and taking a moment to sip his espresso.

It: Poi, con un tono amichevole, disse: "Hai ragione, Giovanni!
En: Then, in a friendly tone, he said: "You're right, Giovanni!

It: Alla fine, il caffè è una bevanda che ci dà gioia e energia, indipendentemente dalla tradizione.
En: After all, coffee is a drink that gives us joy and energy, regardless of tradition.

It: E hai notato?
En: And did you notice?

It: Ho appena servito a tutti noi un caffè dopo le 11!"
En: I just served us all coffee after 11! "

It: Giovanni seguì lo sguardo del barista e vide che, nel frattempo, si era formato un gruppo di persone intorno al bancone, tutti seduti e sorseggiando caffè senza preoccuparsi della tradizione.
En: Giovanni followed the barman's gaze and saw that, in the meantime, a group of people had formed around the counter, all seated and sipping coffee without worrying about tradition.

It: Con un sorriso di soddisfazione, Giovanni concluse: "Hai ragione, caro barista!
En: With a smile of satisfaction, Giovanni concluded: "You're right, dear bartender!

It: Forse è tempo che le tradizioni si adattino a noi, e non il contrario!"
En: Maybe it's time for traditions to adapt to us, and not the other way around!"

It: La discussione tra Giovanni e il barista portò a un cambiamento nel modo in cui il bar serviva il caffè.
En: The discussion between Giovanni and the barista led to a change in the way the café served coffee.

It: A partire da quel giorno, il caffè espresso sarebbe stato disponibile in qualsiasi momento, e tutti avrebbero potuto gustarlo senza preoccuparsi delle regole non scritte.
En: From that day on, espresso would be available at any time, and everyone could enjoy it without worrying about unwritten rules.

It: Giovanni era felice di aver contribuito a creare un cambiamento in un luogo così tradizionale come la Piazza del Duomo.
En: Giovanni was happy to have helped create a change in such a traditional place as the Piazza del Duomo.

It: E così, mentre il sole splendeva alto nel cielo, Giovanni e gli altri clienti del bar vollero sollevare le loro tazzine di caffè in un saluto a una nuova era di libertà caffettiera.
En: And so, as the sun shone high in the sky, Giovanni and the other bar patrons raised their coffee cups in a salute to a new era of coffee-making freedom.

It: Da quel giorno in poi, il caffè espresso sarebbe stato sempre pronto ad accogliere coloro che lo desideravano, a prescindere dall'ora del giorno.
En: From that day on, espresso would always be ready to welcome those who wanted it, regardless of the time of day.

It: Era un finale soddisfacente per la discussione giocosa che aveva coinvolto Giovanni e il barista, e segnava un cambiamento positivo nelle tradizioni del caffè italiana.
En: It was a satisfying ending to the playful discussion involving Giovanni and the barista, and it signaled a welcome change in Italian coffee traditions.


Vocabulary Words:
  • hot: caldo
  • morning: mattino
  • Giovanni: Giovanni
  • woke up: si svegliò
  • irresistible: irresistibile
  • desire: voglia
  • good: buon
  • espresso: caffè espresso
  • questions: domande
  • quickly: in fretta
  • headed: diresse
  • Piazza del Duomo: Piazza del Duomo
  • bar: bar
  • served: serviva
  • best: migliore
  • coffee: caffè
  • arrived: arrivato
  • counter: bancone
  • asked: chiese
  • elderly: anziano
  • bartender: barista
  • wrinkled: rugoso
  • smile: sorriso
  • replied: rispose
  • baffled: sconcertato
  • renowned: rinomato
  • beloved: amato
  • decision: decisione
  • discouraged: scoraggiato
  • alternative: alternativa
  • cappuccino: cappuccino
  • very well: molto bene
  • sigh: sospiro
  • resignation: rassegnazione
  • immediately: subito
  • prepared: preparò
  • noticed: notò
  • decorated: decorato
  • splendid: splendida
  • leaf: foglia
  • milk: latte
  • real: vero
  • coffee artist: artista del caffè
  • thank you: grazie
  • unwritten rule: regola non scritta
  • 11 in the morning: 11 del mattino
  • unsuitable: poco adatto
  • palate: palato
  • perplexed: perplesso
  • involved: coinvolto
  • playful discussion: discuss
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search