Freelancer's Digital Rescue: A Tale of Files, Friends, & Foes
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Freelancer's Digital Rescue: A Tale of Files, Friends, & Foes
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Freelancer's Digital Rescue: A Tale of Files, Friends, & Foes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/freelancers-digital-rescue-a-tale-of-files-friends-foes/ Story Transcript: Uk: Восени у "Домі...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/freelancers-digital-rescue-a-tale-of-files-friends-foes
Story Transcript:
Uk: Восени у "Домі фрілансера" все випромінювало затишок.
En: In the fall, everything in the House of the Freelancer radiated coziness.
Uk: Великі вікна впускали тепле світло, обережно лягаючи на стіни, оздоблені мотиваційними постерами.
En: The large windows let in warm light, gently resting on the walls adorned with motivational posters.
Uk: Тут працював Олег, ретельний фрілансер-письменник.
En: Here worked Oleh, a diligent freelance writer.
Uk: Його місце було в кутку, серед рядів стеків з сучасними комп'ютерами, де повітря наповнювалося м’яким гулом продуктивної енергії.
En: His place was in the corner, among rows of stacks with modern computers, where the air was filled with the soft hum of productive energy.
Uk: Одного ранку, після обіду, Олег повернувся до свого комп'ютера, щоб завершити важливий проект.
En: One morning, after lunch, Oleh returned to his computer to finish an important project.
Uk: Він має скоро дати презентацію клієнту.
En: He had to give a presentation to the client soon.
Uk: Але, на жах, файли зникли.
En: But to his horror, the files were gone.
Uk: Олег спробував усі свої звичні методи відновлення, але нічого не допомогло.
En: Oleh tried all his usual recovery methods, but nothing helped.
Uk: Файли просто випарувалися.
En: The files had simply vanished.
Uk: Вперше в житті Олег відчув повне безсилля перед технікою.
En: For the first time in his life, Oleh felt completely powerless before technology.
Uk: Він зрозумів, що сам справитися не може.
En: He realized he couldn't handle it alone.
Uk: Тоді він згадав про Ірину, колегу-фрілансера, яка славилася своїми знаннями у техніці.
En: Then he remembered Iryna, a fellow freelancer known for her technical expertise.
Uk: Вона часто усміхалася Олегу під час обговорень спільних проектів.
En: She often smiled at Oleh during discussions of joint projects.
Uk: Олег вирішив попросити Ірину про допомогу.
En: Oleh decided to ask Iryna for help.
Uk: Ірина швидко відгукнулася на прохання Олега.
En: Iryna quickly responded to Oleh's request.
Uk: Вони разом розпочали розслідування зникнення файлів.
En: Together, they began investigating the disappearance of the files.
Uk: Ірина швидко виявила, що в мережі офісу було приховане шкідливе програмне забезпечення, яке нападало на проекти з позначкою "високий пріоритет".
En: Iryna quickly discovered that the office network was harboring hidden malicious software, which targeted projects marked as "high priority."
Uk: За допомогою Ірини Олегу вдалося відновити файли з резервної копії.
En: With Iryna's help, Oleh managed to recover the files from a backup.
Uk: Він міг завершити проект і вчасно підготувати презентацію для клієнта.
En: He was able to finish the project and prepare the presentation for the client on time.
Uk: Вони разом взялися за покращення безпеки в "Домі фрілансера", переконавши інших також впроваджувати більш безпечні практики.
En: Together, they tackled improving security in the House of the Freelancer, convincing others to also adopt more secure practices.
Uk: Після цього випадку Олег став більш уважним до цифрової безпеки.
En: After this incident, Oleh became more attentive to digital security.
Uk: Він налаштував нову систему резервного копіювання і тепер почав активніше ділитися своїми знаннями з іншими.
En: He set up a new backup system and began actively sharing his knowledge with others.
Uk: Ірина і Олег стали не лише колегами, але й добрими друзями, спільно працюючи над безпекою в їхньому творчому просторі.
En: Iryna and Oleh became not just colleagues, but good friends, working together to enhance security in their creative space.
Vocabulary Words:
- radiated: випромінювало
- coziness: затишок
- adorned: оздоблені
- diligent: ретельний
- stacks: стеки
- horror: жах
- vanished: випарувалися
- powerless: безсилля
- realized: зрозумів
- smiled: усміхалася
- request: прохання
- investigating: розслідування
- disappearance: зникнення
- harboring: приховане
- malicious: шкідливе
- targeted: нападало
- marked: позначкою
- backup: резервної копії
- security: безпеки
- convinced: переконавши
- incident: випадку
- attentive: уважним
- actively: активніше
- enhance: покращення
- creative: творчому
- network: мережі
- expertise: знаннями
- projects: проекти
- freelancer: фрілансер
- presentation: презентацію
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company