Goats to the Rescue: Mountain Mishap
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Goats to the Rescue: Mountain Mishap
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Goats to the Rescue: Mountain Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/goats-to-the-rescue-mountain-mishap/ Story Transcript: Bg: Една хладна и слънчева сутрин, Иван и...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/goats-to-the-rescue-mountain-mishap
Story Transcript:
Bg: Една хладна и слънчева сутрин, Иван и приятелите му София и Добре стегнаха раници и тръгнаха на разходка из планината Витоша.
En: One cold and sunny morning, Ivan and his friends Sofia and Dobri packed their backpacks and set out for a hike in the Vitosha mountain.
Bg: Снегът лъщеше под силните лъчи на слънцето и всички тримата се чувстваха живи и щастливи.
En: The snow glistened under the strong sun rays, and all three of them felt alive and happy.
Bg: Иван беше водачът на групата, винаги се предлагаше да бъде отпред с карта в ръка.
En: Ivan was the leader of the group, always offering to lead with a map in his hand.
Bg: София, със своята огромна енергия, весело скокаше зад него.
En: Sofia, with her immense energy, happily hopped behind him.
Bg: Добре, най-разсъдливият, внимателно следеше стъпките и пазеше раниците им здраво вързани на гърбовете им.
En: Dobri, the most sensible, carefully followed their footsteps and kept their backpacks securely tied to their backs.
Bg: Докато изкачваха стръмния път, смехът им се вихреше около скалите.
En: As they climbed the steep path, their laughter echoed around the rocks.
Bg: Но неочаквано, Иван се подхлъзна на скрит лед и започна да се сърка по наклона надолу.
En: But unexpectedly, Ivan slipped on hidden ice and started sliding down the slope.
Bg: Приятелите му започнаха да викат от страх, следяйки как той изчезва от поглед в дълбочината.
En: His friends began to shout in fear, watching him disappear from sight into the depths.
Bg: Все пак, съдбата имаше други планове за Иван.
En: However, fate had other plans for Ivan.
Bg: На дъното на наклона, група приятелски настроени кози, с красиви шарени козини, рога закачливо затегнати настрани, успяха да прекъснат неочакваното му пътуване.
En: At the bottom of the slope, a group of friendly and colorful goats, their horns playfully twisted to the side, managed to halt his unexpected journey.
Bg: Иван с бутане и подпиране се спря до стадото.
En: With nudges and pushing, Ivan came to a stop near the herd.
Bg: Козите, сякаш разбраха да ситуацията, стояха около него и гледаха с жив интерес ситуацията.
En: The goats, as if understanding the situation, stood around him and watched with lively interest.
Bg: Сърцето на Иван удари като барабан в гърдите му, но като че ли усети от обстановката, че всичко ще бъде наред.
En: Ivan's heart pounded in his chest, but it seemed like he felt from the surroundings that everything would be okay.
Bg: Смяхът на козите, ако козите можеха да се смеят, го окуражи.
En: The laughter of the goats, if goats could laugh, encouraged him.
Bg: След малко, с помощта на звънките мобилни телефони и няколко ясно извикани 'Тук съм!
En: After a while, with the help of ringing mobile phones and a few clearly shouted "Here I am's!
Bg: ', София и Добре намериха Иван.
En: ", Sofia and Dobri found Ivan.
Bg: Те бяха притеснени, но когато видяха как козите го окръжават, притеснението им се превърна в смех.
En: They were worried, but when they saw the goats surrounding him, their worry turned into laughter.
Bg: Останалия ден премина спокойно.
En: The rest of the day passed peacefully.
Bg: Те се пързаляха, хвърляха сняг един в друг и правиха снежни ангели.
En: They skidded, threw snow at each other, and made snow angels.
Bg: Когато слънцето започна да залязва, тримата приятели започнаха пътя обратно към домовете си, изпълнени с приказки за великите кози спасители и невероятните приключения на Иван.
En: As the sun began to set, the three friends began their journey back home, filled with tales of the great goat rescuers and Ivan's incredible adventures.
Bg: Всеки път, когато Иван минаваше покрай Витоша след този ден, споменът за приятелите му козите му носеше умиротворение.
En: Every time Ivan passed by Vitosha after that day, the memory of his goat friends brought him peace.
Bg: И тримата научиха урока да винаги уважават планината.
En: And the three of them learned the lesson to always respect the mountain.
Bg: Те разбраха, че приятелството и чувството за хумор могат да превърнат всяко непредвидено положение в приключение за разказване.
En: They understood that friendship and a sense of humor could turn any unforeseen situation into a story worth telling.
Vocabulary Words:
- snow: снег
- glistened: лъщеше
- backpacks: раници
- vivid: живописен
- laughter: смях
- steep: стръмен
- slipped: подхлъзна
- slope: наклон
- halt: спря
- nudges: бута
- surrounding: обкръжаващ
- encouraged: окуражава
- unexpected: неочакван
- journey: пътуване
- worry: притеснение
- skidded: пързаля
- angels: ангели
- peacefully: спокойно
- respect: уважение
- friendship: приятелство
- sense of humor: чувство за хумор
- unforeseen: непредвиден
- tales: приказки
- lesson: урок
- goats: кози
- rescuers: спасители
- foreseen situation: предвидено положение
- worth telling: струва да се разкаже
- alive: живощ
- sensible: разсъдлив
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments