Healing Hearts in Ha Long Bay: Quyen's Journey to Renewal
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Healing Hearts in Ha Long Bay: Quyen's Journey to Renewal
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Vietnamese: Healing Hearts in Ha Long Bay: Quyen's Journey to Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-hearts-in-ha-long-bay-quyens-journey-to-renewal/ Story Transcript: Vi: Quyên đứng trên...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-hearts-in-ha-long-bay-quyens-journey-to-renewal
Story Transcript:
Vi: Quyên đứng trên bến tàu, nhìn ra vịnh Hạ Long lung linh dưới ánh nắng mùa hè.
En: Quyen stood on the dock, looking out at Ha Long Bay shimmering under the summer sunlight.
Vi: Gió biển thổi nhẹ, mang theo hương mặn của muối và biển cả.
En: A gentle sea breeze blew, carrying the salty scent of the ocean.
Vi: Hôm nay là Quốc Khánh, một ngày vui của đất nước nhưng lòng Quyên vẫn nặng trĩu.
En: Today was National Day, a celebration for the country, but Quyen's heart was still heavy.
Vi: Cô trẻ tuổi, là một giáo viên ở thành phố. Cô đang cố gắng vượt qua một trái tim tan vỡ.
En: She was young, a teacher from the city, trying to mend a broken heart.
Vi: Quyên đến đây một mình, giữa khung cảnh lãng mạn như vậy, cô không khỏi cảm thấy lạc lõng.
En: Quyen came here alone, and amidst such a romantic setting, she couldn't help but feel out of place.
Vi: Cô quyết định đi chợ địa phương để tìm một món quà kỉ niệm.
En: She decided to visit the local market to find a souvenir.
Vi: Hy vọng rằng món quà sẽ mang lại cho cô một chút an ủi, một chút khép lại quá khứ.
En: She hoped the gift would bring her some comfort, a bit of closure to the past.
Vi: Chợ địa phương ở vịnh Hạ Long rất sôi động.
En: The local market in Ha Long Bay was bustling.
Vi: Những sạp hàng tràn ngập màu sắc và mùi thơm của đồ ăn đường phố.
En: The stalls were filled with vibrant colors and the aromatic scents of street food.
Vi: Có rất nhiều người mua sắm, khiến Quyên thấy hơi ngại ngùng.
En: There were many shoppers, making Quyen feel a bit shy.
Vi: Nhưng cô biết mình cần đối mặt với cảm giác này.
En: But she knew she needed to confront this feeling.
Vi: Cô bước từng bước vào chợ, cố gắng tập trung vào những gian hàng đầy màu sắc.
En: She took step by step into the market, trying to focus on the colorful booths.
Vi: Quyên dừng lại trước một sạp bán đồ thủ công mỹ nghệ.
En: Quyen stopped at a stall selling handicrafts.
Vi: Những chiếc vòng tay, khung ảnh, và bức tượng nhỏ đều được chạm khắc tinh xảo.
En: Bracelets, picture frames, and small statues were all intricately carved.
Vi: Quyên thấy một chiếc hộp gỗ nhỏ với những chi tiết khắc tinh tế, hình ảnh một đôi nam nữ đứng cạnh nhau giữa cảnh biển.
En: Quyen saw a small wooden box with delicate carvings, depicting a couple standing by the sea.
Vi: Quyên cầm chiếc hộp lên, ngắm nhìn kỹ lưỡng.
En: Quyen picked up the box and examined it closely.
Vi: Chiếc hộp gỗ ấy không chỉ đẹp mắt mà còn chứa đựng một vẻ đẹp sâu lắng.
En: The wooden box was not only beautiful but also carried a profound beauty.
Vi: Nó như muốn nói với cô về tình yêu, về ký ức và cả về sự hồi sinh.
En: It seemed to speak to her about love, memories, and renewal.
Vi: Đột nhiên, một cảm giác ấm áp lan toả trong lòng.
En: Suddenly, a warm feeling spread within her.
Vi: Cô cảm thấy như vừa tìm được một phần nào đó đã mất của mình.
En: She felt as if she had found a part of herself that had been lost.
Vi: Quyên quyết định mua chiếc hộp.
En: Quyen decided to buy the box.
Vi: Cô trả tiền cho người bán hàng và cảm ơn họ bằng một nụ cười nhẹ nhàng.
En: She paid the vendor and thanked them with a gentle smile.
Vi: Cô cầm chiếc hộp trong tay, cảm giác của sự hoàn thiện và yên bình tràn ngập trong trái tim.
En: Holding the box in her hands, a sense of completeness and peace filled her heart.
Vi: Rời khỏi chợ, Quyên bước đi trong ánh nắng vàng rực của mùa hè.
En: Leaving the market, Quyen walked in the bright summer sunshine.
Vi: Cô cảm thấy nhẹ nhõm hơn, như chính mình đã mạnh mẽ vượt qua thử thách.
En: She felt lighter, as if she had overcome a significant challenge.
Vi: Trái tim cô không còn nặng nề như trước.
En: Her heart was no longer as heavy as before.
Vi: Quyên cảm nhận một hy vọng mới, một sự độc lập và bắt đầu thấy con đường phía trước đầy hứa hẹn.
En: Quyen felt a new hope, an independence, and began to see the path ahead full of promise.
Vi: Quyên mỉm cười nhẹ nhàng, cảm nhận từng nhịp thở của biển cả và bước đi với niềm tin vững chắc.
En: Quyen smiled softly, feeling each breath of the ocean and walking with firm confidence.
Vi: Một hành trình mới, một Quyên mới đã bắt đầu.
En: A new journey, a new Quyen, had begun.
Vocabulary Words:
- dock: bến tàu
- shimmering: lung linh
- breeze: gió nhẹ
- scent: hương
- celebration: ngày vui
- mend: vượt qua
- romantic: lãng mạn
- souvenir: món quà kỉ niệm
- closure: khép lại
- bustling: sôi động
- shoppers: người mua sắm
- confront: đối mặt
- stalls: sạp hàng
- intricately: tinh xảo
- profound: sâu lắng
- memories: ký ức
- renewal: hồi sinh
- spread: lan toả
- closure: khép lại
- vendor: người bán hàng
- complete: hoàn thiện
- confidence: niềm tin vững chắc
- independence: sự độc lập
- promise: đầy hứa hẹn
- depicting: hình ảnh
- delicate: tinh tế
- carvings: chạm khắc
- gentle: nhẹ nhàng
- market: chợ
- statues: bức tượng
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company