Transcribed

High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember

Oct 11, 2024 · 17m 40s
High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m

Description

Fluent Fiction - Catalan: High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/high-stakes-and-hidden-hearts-a-poker-game-to-remember/ Story Transcript: Ca: La llum suau...

show more
Fluent Fiction - Catalan: High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/high-stakes-and-hidden-hearts-a-poker-game-to-remember

Story Transcript:

Ca: La llum suau de les làmpades penjant difuminava les ombres dels jugadors sobre la taula de feltre verd.
En: The soft light of the hanging lamps blurred the shadows of the players over the green felt table.

Ca: A fora, les celebracions de La Mercè esdevenien un teló de fons alegre, amb música i soroll que es colaven per les parets del bar.
En: Outside, the celebrations of La Mercè became a joyful backdrop, with music and noise seeping through the bar's walls.

Ca: El poker estava en el seu punt àlgid en aquella habitació tancada i plena de fum.
En: Poker was at its peak in that enclosed, smoke-filled room.

Ca: Núria s'asseia a la taula, el seu cor batiant amb força, mentre mirava les cartes amb ulls lligats entre el temor i l'esperança.
En: Núria sat at the table, her heart pounding, as she looked at the cards with eyes torn between fear and hope.

Ca: Jordi, amb el seu rostre seriós i impassible, estudiava els contrincants amb cura.
En: Jordi, with his serious and impassive face, carefully studied his opponents.

Ca: Era conegut pel seu caràcter tranquil i analític.
En: He was known for his calm and analytical nature.

Ca: Però, a sota de la seva façana freda, mantenia una debilitat per Núria.
En: But beneath his cold façade, he harbored a soft spot for Núria.

Ca: Ell la coneixia des que eren petits, i en silenci admirava la seva força davant les adversitats.
En: He had known her since they were children, and silently admired her strength in the face of adversity.

Ca: Pere, per la seva banda, gaudia enormement del joc.
En: Pere, on the other hand, immensely enjoyed the game.

Ca: Amb la seva personalitat encantadora i entremaliada, ell era tant un repte com una distracció.
En: With his charming and mischievous personality, he was both a challenge and a distraction.

Ca: Li agradava jugar amb les emocions dels altres, estirant el límit del joc mental.
En: He liked to play with others' emotions, pushing the limits of the mental game.

Ca: Núria estava decidida.
En: Núria was determined.

Ca: Necessitava guanyar per salvar la seva casa d'infantesa.
En: She needed to win to save her childhood home.

Ca: La casa era plena de records i esperança, però els núvols del deute de la hipoteca havien començat a cobrir el seu cel.
En: The house was full of memories and hope, but the clouds of mortgage debt had begun to overshadow her sky.

Ca: La partida era intensa.
En: The game was intense.

Ca: Pere va començar a parlar, fent comentaris enginyosos per desestabilitzar-la.
En: Pere started talking, making witty comments to unsettle her.

Ca: Però Núria es mantenia serena, comptant adventatges i desaventatges en les seves cartes.
En: But Núria remained calm, weighing the advantages and disadvantages in her cards.

Ca: A cada ronda, aprenia dels errors.
En: With each round, she learned from her mistakes.

Ca: L'experiència d'en Pere i els trucs subtils de Jordi la desafiaven, però també la impulsaven.
En: The experience of Pere and the subtle tricks of Jordi challenged her, but also drove her forward.

Ca: La tensió va arribar al punt àlgid quan només quedaven Núria i Jordi.
En: The tension reached its peak when only Núria and Jordi were left.

Ca: La taula semblava un camp de batalla petit, un espai tancat on la decisió ho canviava tot.
En: The table seemed like a small battlefield, a closed space where decisions changed everything.

Ca: Jordi va tirar una mirada ràpida a Núria abans de fer un moviment inesperat: una aposta que semblava temerària.
En: Jordi cast a quick glance at Núria before making an unexpected move: a bet that seemed reckless.

Ca: Núria va reflexionar.
En: Núria pondered.

Ca: Podia confiar en aquest gest?
En: Could she trust this gesture?

Ca: Li estava donant una oportunitat, una mà tendra d'ajuda, en el moment més urgent.
En: Was he offering her a chance, a gentle hand of help, in the most urgent moment?

Ca: Va respirar fons i va recordar la seva determinació.
En: She took a deep breath and remembered her resolve.

Ca: Va decidir acceptar el desafiament de Jordi, jugant les seves cartes des del cor.
En: She decided to accept Jordi's challenge, playing her cards from the heart.

Ca: Amb les mans tremolant, Núria va apostar amb confiança renovada.
En: With trembling hands, Núria bet with renewed confidence.

Ca: La sala es va quedar en silenci mentre les cartes es revelaven.
En: The room fell silent as the cards were revealed.

Ca: Sense dir una paraula, Jordi va somriure lleument.
En: Without a word, Jordi gave a slight smile.

Ca: Núria havia guanyat.
En: Núria had won.

Ca: La mà havia estat jugada amb habilitat i una mica d'ajuda inesperada.
En: The hand had been played with skill and a bit of unexpected help.

Ca: En sortir del bar, amb els diners de la victòria fermament en la seva mà, Núria va trobar a Jordi entre la gent.
En: Leaving the bar, with the victory money firmly in her hand, Núria found Jordi among the crowd.

Ca: Ell li va donar una mirada d'admiració sincera.
En: He gave her a look of sincere admiration.

Ca: "T'ho mereixies", va murmurar.
En: "You deserved it," he murmured.

Ca: En aquell moment, Núria va entendre que, a vegades, la confiança en un mateix i en els altres pot superar fins i tot les apostes més altes.
En: In that moment, Núria understood that sometimes, confidence in oneself and others can overcome even the highest stakes.

Ca: Amb el so llunyà de les festes de La Mercè al seu voltant, Núria va sentir una nova seguretat florir dins seu.
En: With the distant sound of La Mercè festivities around her, Núria felt a new security blossom within.

Ca: La seva casa estava salvada, i ella havia guanyat molt més que un joc de poker: havia guanyat confiança i amistat.
En: Her home was saved, and she had won much more than a poker game: she had gained confidence and friendship.


Vocabulary Words:
  • the soft light: la llum suau
  • the shadows: les ombres
  • the green felt: el feltre verd
  • the celebrations: les celebracions
  • the backdrop: el teló de fons
  • the walls: les parets
  • enclosed: tancada
  • smoke-filled: plena de fum
  • pounding: batiant amb força
  • the cards: les cartes
  • fear: el temor
  • hope: l'esperança
  • impassive: impassible
  • cold façade: façana freda
  • charming: encantadora
  • mischievous: entremaliada
  • distraction: la distracció
  • childhood home: casa d'infantesa
  • the clouds: els núvols
  • mortgage debt: el deute de la hipoteca
  • witty comments: comentaris enginyosos
  • disadvantages: desaventatges
  • subtle: subtils
  • battlefield: camp de batalla
  • reckless: temerària
  • urgent: urgent
  • resolve: determinació
  • trembling: tremolant
  • skill: habilitat
  • stakes: apostes
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search