Transcribed

Hope Amidst Ruin: A Journey to Survive and Thrive

Aug 3, 2024 · 18m 58s
Hope Amidst Ruin: A Journey to Survive and Thrive
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

14m 59s

Description

Fluent Fiction - German: Hope Amidst Ruin: A Journey to Survive and Thrive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hope-amidst-ruin-a-journey-to-survive-and-thrive/ Story Transcript: De: Im Herzen einer zerstörten...

show more
Fluent Fiction - German: Hope Amidst Ruin: A Journey to Survive and Thrive
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hope-amidst-ruin-a-journey-to-survive-and-thrive

Story Transcript:

De: Im Herzen einer zerstörten Stadt, mit der Sonne scharf am Himmel, standen drei Menschen in den Schatten der Vergangenheit.
En: In the heart of a ruined city, with the sun glaring sharply in the sky, three people stood in the shadows of the past.

De: Heinrich, Liesel und Markus kämpften um das tägliche Überleben.
En: Heinrich, Liesel, and Markus were fighting for daily survival.

De: Das Leben war hart in dieser post-apokalyptischen Welt.
En: Life was hard in this post-apocalyptic world.

De: Gebäude waren Ruinen, Straßen waren rissig und überwachsen.
En: Buildings were ruins, streets were cracked and overgrown.

De: Alles was einmal lebendig war, war nun nur noch ein schwindender Schatten.
En: Everything that was once alive was now just a fading shadow.

De: Heinrich überprüfte die Karte.
En: Heinrich checked the map.

De: „Wir müssen uns trennen,“ sagte er.
En: "We need to split up," he said.

De: Sein Gesicht war ernst.
En: His face was serious.

De: „Wir finden mehr Vorräte, wenn wir in kleine Gruppen gehen.
En: "We'll find more supplies if we go in small groups."

De: “ Liesel nickte.
En: Liesel nodded.

De: Sie wollte ihre Familie finden.
En: She wanted to find her family.

De: Markus seufzte, aber sagte nichts.
En: Markus sighed but said nothing.

De: Er war skeptisch.
En: He was skeptical.

De: Heinrich entschied, dass Liesel in den Norden gehen sollte.
En: Heinrich decided that Liesel should go north.

De: „Dort gibt es alte Läden,“ erklärte er.
En: "There are old shops there," he explained.

De: Liesel nahm ihren Rucksack und machte sich auf den Weg.
En: Liesel took her backpack and headed off.

De: Markus, der ein talentierter Mechaniker war, ging in den Westen.
En: Markus, who was a talented mechanic, went west.

De: Heinrich selbst ging nach Süden, in die gefährlichere Zone.
En: Heinrich himself went south, into the more dangerous zone.

De: Liesel ging vorsichtig durch die verlassenen Straßen.
En: Liesel walked cautiously through the deserted streets.

De: Einmal hörte sie ein Geräusch und versteckte sich schnell hinter einem alten Auto.
En: Once, she heard a noise and quickly hid behind an old car.

De: Es war nur eine Katze.
En: It was just a cat.

De: „Wo seid ihr?
En: "Where are you?"

De: “ flüsterte sie und dachte an ihre Familie.
En: she whispered, thinking of her family.

De: Markus fand eine alte Garage.
En: Markus found an old garage.

De: Darin war ein kaputtes Auto.
En: Inside was a broken car.

De: „Vielleicht kann ich es reparieren,“ murmelte er.
En: "Maybe I can fix it," he muttered.

De: Markus begann zu arbeiten.
En: Markus began to work.

De: Er fand ein altes Werkzeug und ein paar funktionierende Teile.
En: He found an old tool and a few functioning parts.

De: Sein Herz schlug schneller vor Aufregung.
En: His heart beat faster with excitement.

De: Heinrich war im Süden.
En: Heinrich was in the south.

De: Hier war es gefährlich.
En: It was dangerous here.

De: Marauder waren oft in dieser Gegend.
En: Marauders often roamed this area.

De: Aber Heinrich musste Essen finden.
En: But Heinrich had to find food.

De: Er fand eine alte Lagerhalle.
En: He found an old warehouse.

De: Drinnen gab es noch Dosen mit Essen.
En: Inside, there were still cans of food.

De: Er packte so viel er konnte in seinen Rucksack.
En: He packed as many as he could into his backpack.

De: Als die Sonne unterging, trafen sich die drei wieder im Lager.
En: As the sun set, the three of them met back at the camp.

De: „Ich habe etwas gefunden,“ sagte Liesel leise.
En: "I found something," Liesel said softly.

De: „Ein Foto, da sind meine Eltern drauf.
En: "A photo, my parents are in it."

De: “ Ihre Augen glänzten.
En: Her eyes shone.

De: Markus zeigte Heinrich ein Teil des Autos.
En: Markus showed Heinrich a part of the car.

De: „Wir können es reparieren,“ sagte er und zum ersten Mal seit langem, lächelte er.
En: "We can fix it," he said, and for the first time in a long while, he smiled.

De: Plötzlich hörten sie Schritte.
En: Suddenly, they heard footsteps.

De: Marauder!
En: Marauders!

De: Sie griffen an, aber Heinrich, Liesel und Markus waren bereit.
En: They attacked, but Heinrich, Liesel, and Markus were ready.

De: Mit vereinten Kräften verteidigten sie ihr Lager.
En: With combined forces, they defended their camp.

De: Heinrich kämpfte entschlossen, Liesel unterstützte ihn, und Markus nutzte seine mechanischen Kenntnisse, um Fallen zu stellen.
En: Heinrich fought determinedly, Liesel supported him, and Markus used his mechanical knowledge to set traps.

De: Nach einem harten Kampf liefen die Marauder weg.
En: After a tough fight, the marauders ran away.

De: Heinrich setzte sich erschöpft hin.
En: Heinrich sank down, exhausted.

De: „Wir haben es geschafft,“ sagte er und schaute seine Freunde an.
En: "We did it," he said, looking at his friends.

De: Liesel hielt ihr Foto eng an sich.
En: Liesel held her photo close.

De: Markus sah das Auto-Teil an.
En: Markus looked at the car part.

De: „Vielleicht haben wir eine Chance,“ sagte er leise.
En: "Maybe we have a chance," he said quietly.

De: Die Stadt war immer noch in Trümmern, aber im Herzen dieser kleinen Gruppe wuchs neue Hoffnung.
En: The city was still in ruins, but in the heart of this small group, new hope was growing.

De: Heinrich verstand, dass er seine Last teilen musste.
En: Heinrich understood that he needed to share his burden.

De: Liesel hatte endlich eine Spur zu ihrer Familie.
En: Liesel finally had a lead on her family.

De: Markus fühlte ein kleines Feuer von Hoffnung und Zweck in sich.
En: Markus felt a small flame of hope and purpose within him.

De: Die Sonne ging unter, aber in ihrer Dunkelheit funkelten neue Sterne.
En: The sun set, but in their darkness, new stars sparkled.


Vocabulary Words:
  • the heart: das Herz
  • ruined: zerstört
  • the shadows: die Schatten
  • the past: die Vergangenheit
  • survival: das Überleben
  • post-apocalyptic: post-apokalyptisch
  • the ruins: die Ruinen
  • cracked: rissig
  • overgrown: überwachsen
  • supply: der Vorrat
  • serious: ernst
  • families: die Familien
  • skeptical: skeptisch
  • to explain: erklären
  • talented: talentiert
  • mechanic: der Mechaniker
  • cautiously: vorsichtig
  • deserted: verlassen
  • the noise: das Geräusch
  • the excitement: die Aufregung
  • dangerous: gefährlich
  • the marauders: die Marauder
  • to roam: umherstreifen
  • the warehouse: die Lagerhalle
  • the cans: die Dosen
  • the backpack: der Rucksack
  • to defend: verteidigen
  • determinedly: entschlossen
  • the camp: das Lager
  • the trap: die Falle
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search