Transcribed

Kyiv Tower: A Journey of Rediscovery

Oct 4, 2024 · 13m 37s
Kyiv Tower: A Journey of Rediscovery
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 2s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv Tower: A Journey of Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kyiv-tower-a-journey-of-rediscovery/ Story Transcript: Uk: Данило стояв біля входу на Київську телевежу....

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv Tower: A Journey of Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kyiv-tower-a-journey-of-rediscovery

Story Transcript:

Uk: Данило стояв біля входу на Київську телевежу.
En: Danylo stood by the entrance to the Kyiv television tower.

Uk: Холодний осінній вітер легенько грався жовтим листям.
En: The cold autumn wind lightly played with the yellow leaves.

Uk: Він спробував зосередитися на своїй промові для туристів, але думки про те, що його робота не приносить радості, не давали спокою.
En: He tried to focus on his speech for the tourists, but the thoughts that his work was not bringing him joy left him uneasy.

Uk: Катеpина фотографувала зійшле сонце, що малювало місто золотом.
En: Kateryna was photographing the rising sun, which painted the city in gold.

Uk: Вона прийшла сюди в пошуках натхнення.
En: She came here in search of inspiration.

Uk: Надіялась, що краса Києва відкриє щось нове.
En: She hoped that the beauty of Kyiv would reveal something new.

Uk: Олеся була у відпустці.
En: Olesya was on vacation.

Uk: Вона хотіла відпочити після важких змін у лікарні.
En: She wanted to rest after the tough shifts at the hospital.

Uk: Спокійна екскурсія здавалася саме тим, що їй потрібно.
En: A peaceful tour seemed just what she needed.

Uk: Екскурсія почалася.
En: The tour began.

Uk: Данило почав розповідати про історію телевежі.
En: Danylo started talking about the history of the television tower.

Uk: Раптом хтось у групі знепритомнів.
En: Suddenly, someone in the group fainted.

Uk: Паніка миттєво поширилася серед туристів.
En: Panic instantly spread among the tourists.

Uk: Данилові довелося вирішити, чи брати відповідальність, чи залишити все іншим.
En: Danylo had to decide whether to take responsibility or leave everything to others.

Uk: Зібравши всю свою сміливість, він сказав: "Прошу заспокоїтися.
En: Gathering all his courage, he said, "Please calm down.

Uk: Ми розберемося".
En: We will figure it out."

Uk: Олеся, побачивши ситуацію, зреагувала.
En: Olesya, seeing the situation, reacted.

Uk: Вона швидко підійшла до потерпілого, показуючи свої професійні навички медсестри.
En: She quickly approached the victim, demonstrating her professional nursing skills.

Uk: Поступово ситуація стабілізувалася.
En: Gradually, the situation stabilized.

Uk: Олеся надала першу допомогу, а Данило підтримував присутніх добрим словом.
En: Olesya provided first aid, while Danylo supported those present with kind words.

Uk: Усі відчули себе в безпеці.
En: Everyone felt safe.

Uk: Коли екскурсія завершилася, Данило відчув, як задоволення від допомоги іншим наповнює його.
En: When the tour ended, Danylo felt how the satisfaction of helping others filled him.

Uk: Він зрозумів, що його робота може бути важливою.
En: He realized that his work could be important.

Uk: Ця подія змінила його думки про щоденну рутину.
En: This event changed his thoughts about the daily routine.

Uk: Віднині він бачив у своїй роботі більше, ніж просто слова і цифри.
En: From now on, he saw more in his work than just words and numbers.

Uk: Катеpина залишила телевежу з новими фотографіями і знову обрітим натхненням.
En: Kateryna left the television tower with new photographs and inspiration regained.

Uk: Олеся, задоволена, що допомогла під час екскурсії, вирішила, що такі відпочинки їй подобаються.
En: Olesya, satisfied that she had helped during the tour, decided that she liked such breaks.

Uk: Осінь продовжувала малювати дах Києва своїми фарбами, а Данило усміхався, дивлячись на змінене місто, яке тепер знало його особистої історії.
En: Autumn continued to paint the rooftops of Kyiv with its colors, and Danylo smiled, looking at the transformed city, which now knew his personal story.

Uk: Він знайшов сенс, де раніше бачив лише порожні стіни.
En: He found meaning where he once saw only empty walls.


Vocabulary Words:
  • entrance: вхід
  • autumn: осінній
  • speech: промова
  • uneasy: неспокійний
  • photographing: фотографувала
  • inspiration: натхнення
  • reveal: відкрити
  • vacation: відпустка
  • peaceful: спокійна
  • tower: телевежа
  • suddenly: раптом
  • fainted: знепритомнів
  • panic: паніка
  • instantly: миттєво
  • responsibility: відповідальність
  • courage: сміливість
  • calm: заспокоїтися
  • reacted: зреагувала
  • victim: потерпілий
  • nursing: медсестри
  • stabilized: стабілізувалася
  • support: підтримував
  • satisfaction: задоволення
  • routine: рутина
  • rooftops: дах
  • transformed: змінене
  • meaning: сенс
  • empty: порожні
  • aid: допомога
  • beauty: краса
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search