Laughs and Omelettes: A Prank in Barcelona's Gràcia
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Laughs and Omelettes: A Prank in Barcelona's Gràcia
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Laughs and Omelettes: A Prank in Barcelona's Gràcia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughs-and-omelettes-a-prank-in-barcelonas-gracia/ Story Transcript: Ca: Barcelona, una ciutat vibrant i...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughs-and-omelettes-a-prank-in-barcelonas-gracia
Story Transcript:
Ca: Barcelona, una ciutat vibrant i llena de vida.
En: Barcelona, a vibrant and lively city.
Ca: Concretament al barri de Gràcia, hi ha un petit restaurant anomenat "L'Horta".
En: Specifically in the neighborhood of Gràcia, there is a small restaurant called "L'Horta".
Ca: Un lloc conegut per la seva cuina catalana autèntica.
En: A place known for its authentic Catalan cuisine.
Ca: Aquí és on trobem a Maria i Jordi, llegint el menú amb atenció.
En: Here we find Maria and Jordi, carefully reading the menu.
Ca: Maria és nova a Barcelona.
En: Maria is new to Barcelona.
Ca: Vol adaptar-se a la vida local, però lluita per parlar català fluidament.
En: She wants to adapt to the local life, but struggles to speak Catalan fluently.
Ca: A Jordi li sembla divertit, així que decideix jugar una petita broma a Maria.
En: Jordi finds it amusing, so he decides to play a little prank on Maria.
Ca: Amb un ampli somriure, Jordi comenta: "Maria, hauries de provar el plat autòcton, la truita amb xocolata".
En: With a big smile, Jordi comments, "Maria, you should try the local dish, omelette with chocolate."
Ca: Maria ho creu i, intentant convèncer al cambrer que parla català fluidament, demana això mateix.
En: Maria believes him and, trying to convince the waiter that she speaks Catalan fluently, orders exactly that.
Ca: El cambrer, confós, mira Maria amb una expressió d'incredulitat.
En: The confused waiter looks at Maria with an expression of disbelief.
Ca: Maria comença a creure que ha begut massa vi.
En: Maria starts to think she has had too much wine.
Ca: Jordi, d'altra banda, està conteniendo les ganes de riure.
En: Jordi, on the other hand, is holding back his laughter.
Ca: Llavors, el cambrer es retira i retorna amb una truita cuberta de xocolata.
En: Then, the waiter retreats and returns with an omelette covered in chocolate.
Ca: Maria es queda sorpresa.
En: Maria is surprised.
Ca: Jordi esclata de riure, revelant que ha estat tot una broma.
En: Jordi bursts out laughing, revealing that it was all a joke.
Ca: Després d'un moment de silenci, Maria també comença a riure.
En: After a moment of silence, Maria also starts to laugh.
Ca: Tot i que s'envermelleix, s'ho pren amb bon humor.
En: Even though she blushes, she takes it in good humor.
Ca: A Jordi li agrada veure com se'n riu de si mateixa.
En: Jordi enjoys seeing how she can laugh at herself.
Ca: Finalment, decideixen compartir la truita amb xocolata, tot i que cap dels dos se l'acaba gaudint.
En: Finally, they decide to share the omelette with chocolate, although neither of them really enjoys it.
Ca: Passen la tarda rient i gaudeixen de la seva companyia.
En: They spend the afternoon laughing and enjoying each other's company.
Ca: Al final del dia, Maria aconsegueix més del que esperava.
En: At the end of the day, Maria gets more than she expected.
Ca: No només ha après més sobre la ciutat que ara anomena casa, sinó que també ha descobert el valor d'una bona riallada.
En: Not only has she learned more about the city she now calls home, but she has also discovered the value of a good laugh.
Ca: I Jordi?
En: And Jordi?
Ca: Jordi està encantat d'haver fet una amiga que ho prengui tot amb tanta alegria.
En: Jordi is delighted to have made a friend who takes everything so joyfully.
Ca: I així acaba una tarda plena de rialles, diversió i una estranya combinació de menjar al cor de Barcelona.
En: And so ends an afternoon full of laughter, fun, and a strange combination of food in the heart of Barcelona.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- vibrant: vibrant
- lively: llena de vida
- city: ciutat
- neighborhood: barri
- Gràcia: Gràcia
- small: petit
- restaurant: restaurant
- called: anomenat
- L'Horta: L'Horta
- place: lloc
- known: conegut
- authentic: autèntica
- Catalan: catalana
- cuisine: cuina
- Maria: Maria
- Jordi: Jordi
- carefully: amb atenció
- reading: llegint
- menu: menú
- new: nova
- struggles: lluita
- speak: parlar
- fluently: fluidament
- amusing: divertit
- decides: decideix
- play: jugar
- little: petita
- prank: broma
- big: ampli
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company