Lost in Barcelona: A Journey of Discovery
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in Barcelona: A Journey of Discovery
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Lost in Barcelona: A Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-barcelona-a-journey-of-discovery/ Story Transcript: Ca: Un dia brillant, amb el sol...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-barcelona-a-journey-of-discovery
Story Transcript:
Ca: Un dia brillant, amb el sol repiquetejant suament als balcons de ferro forjat, Barcelona despertava.
En: One bright day, with the sun gently tapping on the wrought iron balconies, Barcelona awoke.
Ca: Aquí comença la nostra història amb Marta, una visitant de la ciutat.
En: And so begins our story with Marta, a visitor to the city.
Ca: La Marta era una dona alegre i decidida.
En: Marta was a cheerful and determined woman.
Ca: Va arribar a la majestuositat del Barri Gòtic, admirant la bellesa antiga dels seus edificis.
En: She arrived at the grandeur of the Gothic Quarter, admiring the ancient beauty of its buildings.
Ca: Aquí, el temps semblava haver-se parat, amb facanes de pedra vella, finestres de vidre emplomats i portes on recordava les històries d'algú altre temps.
En: Here, time seemed to have stood still, with old stone facades, stained glass windows, and doors that evoked stories from another time.
Ca: Marta, seguint les instruccions del seu Google Maps, va començar a caminar pels carrerons.
En: Marta, following the instructions of her Google Maps, began walking through the narrow streets.
Ca: Però aviat es va adonar que estava perduda.
En: But soon she realized she was lost.
Ca: Les direccions anaven i venien, es perllongaven i giraven pel laberint de carrerons estrets.
En: The directions came and went, stretching and twisting through the labyrinth of narrow alleyways.
Ca: Es tractava d'un joc de pista que semblava impossible de guanyar.
En: It was a game of clues that seemed impossible to win.
Ca: Comença el conflicte.
En: The conflict begins.
Ca: La Marta sentia un fil de preocupació colar-se per la seva alegria de turista.
En: Marta felt a thread of worry seeping into her tourist joy.
Ca: Flotaven preguntes a la seva ment: Com sortiria d'aquest laberint urba?
En: Questions floated in her mind: How would she escape this urban maze?
Ca: On aniria?
En: Where would she go?
Ca: Situada enmig del caos, va decidir ser proactiva.
En: Standing amidst the chaos, she decided to be proactive.
Ca: Va apagar el Google Maps, va guardar el mòbil a la bossa i va decidir confiar en la gent local.
En: She turned off Google Maps, put her phone in her bag, and decided to trust the local people.
Ca: Es va apropa a una botiga d'antiguitats amb una façana de colors, on feia olor a cuir i a pols.
En: She approached an antique shop with a colorful facade, where the smell of leather and dust filled the air.
Ca: Des d'una cadira situada al fons de la botiga, un vell amb ulls riallers va aparèixer.
En: From a chair at the back of the shop, a old man with laughing eyes appeared.
Ca: Tenia una barba blanca i riallera, i unes mans grans i marcades.
En: He had a white and jovial beard, and large, weathered hands.
Ca: L'olor a tabac li donava un aire de sabiesa.
En: The smell of tobacco gave him an air of wisdom.
Ca: "Estic perduda", li va dir ella senzillament.
En: "I am lost," she told him simply.
Ca: El vell, amb ton tranquil i serè, li va explicar com tornar a la Plaça Catalunya.
En: The old man, with a calm and serene tone, explained how to get back to Plaça Catalunya.
Ca: La Marta, agraint-li, va seguir les seves indicacions.
En: Marta, thanking him, followed his directions.
Ca: La solució badava a la porta.
En: The solution was right at the doorstep.
Ca: Les parades de la Rambla, les cares alegres dels turistes i els antics edificis modernistes li van fer saber que havia arribat a la plaça.
En: The bustling stalls of La Rambla, the cheerful faces of tourists, and the old modernist buildings let her know that she had reached the square.
Ca: Amb una gran respiració va celebrar la seva petita victòria.
En: With a deep breath, she celebrated her small victory.
Ca: Havia superat la prova.
En: She had overcome the challenge.
Ca: La Marta es va donar compte que, de vegades, la resposta no està en el camí més avançat, sinó en els esforços més senzills.
En: Marta realized that sometimes, the answer is not in the most advanced path, but in the simplest efforts.
Ca: La història de la Marta acaba aquí, amb la lliçó que no tots els laberints necessiten un mapa per a ser resolts.
En: Marta's story ends here, with the lesson that not all labyrinths require a map to be solved.
Ca: De vegades, una petita ajuda i una mica de coratge és tot el que cal per a arribar on volem.
En: Sometimes, a little help and a bit of courage is all it takes to reach where we want to be.
Ca: La nostra heroïna va continuar el seu viatge per Barcelona, no com una turista perduda, sinó com una aventurera que, en lloc d'un mapa, ara portava una història a la seva bossa.
En: Our heroine continued her journey through Barcelona, not as a lost tourist, but as an adventurer who now carried a story in her bag instead of a map.
Vocabulary Words:
- bright: brillant
- sun: sol
- iron: ferro
- awoke: despertava
- visitor: visitant
- cheerful: alegre
- determined: decidida
- grandeur: majestuositat
- Gothic Quarter: Barri Gòtic
- admiring: admirant
- ancient: antiga
- buildings: edificis
- stood still: semblava haver-se parat
- old stone: pedra vella
- stained glass: vidre emplomats
- windows: finestres
- doors: portes
- evoked: recordava
- stories: històries
- instructions: instruccions
- walking: caminant
- lost: perduda
- directions: direccions
- streets: carrerons
- labyrinth: laberint
- alleyways: carrerons estrets
- game: joc
- clues: pista
- impossible: impossible
- worry: preocupació
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company