Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Lost in the Gothic Quarter: A Wine-Fueled Tale of Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-wine-fueled-tale-of-adventure-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Havia...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-wine-fueled-tale-of-adventure-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Havia un noi anomenat Martí, viu i valent, que deambulava per les terres de Barcelona.
En: There was a boy named Martí, lively and brave, who wandered the lands of Barcelona.
Ca: Un dia, mentre passejava pel laberint de carrers estrets del Barri Gòtic, amb un mapa antic i uns ulls plens de sorpresa, es va perdre.
En: One day, while strolling through the maze of narrow streets in the Gothic Quarter, with an old map and eyes full of surprise, he got lost.
Ca: No importava quina volta prengués, totes li semblaven iguals.
En: No matter which turn he took, they all seemed the same to him.
Ca: Cada racó del carrer esclatava amb la bellesa de l'antiga arquitectura gotica.
En: Every corner of the street burst with the beauty of the ancient Gothic architecture.
Ca: Els balcons de ferro forjat, les parets de pedra desgastades pel temps.
En: The wrought-iron balconies, the stone walls weathered by time.
Ca: Martí estava eufòric, però tambe confós.
En: Martí was exhilarated, but also confused.
Ca: D'un cop, una porta oberta va cridar la seva atenció.
En: Suddenly, an open door caught his attention.
Ca: Una aroma embriagadora esbroncava en l'aire.
En: An intoxicating aroma wafted in the air.
Ca: El sabor de la vinya, i les notes de fusta de roure atapeïen els seus sentits.
En: The taste of the vineyard, and the notes of oak wood filled his senses.
Ca: Sense pensar-ho dos cops, va caminar cap a la porta.
En: Without thinking twice, he walked towards the door.
Ca: Va resultar ser una petita botiga de vins.
En: It turned out to be a small wine shop.
Ca: Dins, les ampolles llampants estaven alineades en estanteries de fusta, és a dir, un tast de vins local.
En: Inside, the gleaming bottles were lined up on wooden shelves, that is, a local wine tasting.
Ca: Va intentar comunicar-se amb les poques paraules de català que sabia, però va resultar inútil.
En: He tried to communicate with the few Catalan words he knew, but it was futile.
Ca: Els locals estaven intrigats, però amablement van intentar ajudà-lo a trobar el seu camí.
En: The locals were intrigued, but kindly tried to help him find his way.
Ca: Una dona asseguda al bar, amb cabells com la nit i ulls com a olives li va oferir un vi amb la promesa que l'ajudaria a trobar el camí a casa.
En: A woman sitting at the bar, with hair like the night and eyes like olives, offered him a wine with the promise of helping him find his way home.
Ca: Martí, intrigat, va acceptar la copa de vi.
En: Martí, intrigued, accepted the glass of wine.
Ca: Aquell vi era diferent de qualsevol altre que hagués provat, ric i profund, amb indrets de fruita i especies.
En: That wine was unlike any other he had tried before, rich and deep, with hints of fruit and spices.
Ca: Va omplir el paladar de Martí amb un gust que no oblidaria mai.
En: It filled Martí's palate with a taste he would never forget.
Ca: Amb cada glopada, es va sentir cada cop més relaxat.
En: With each sip, he felt more and more relaxed.
Ca: La dona li va adjuntar una petita nota a l'ampolla que li va donar.
En: The woman attached a small note to the bottle she gave him.
Ca: Contenia indicacions sobre com tornar a la seva ruta.
En: It contained directions on how to get back on his route.
Ca: Martí, amb agraïment, li va agraïr aquella dama amable, prometent que tornaria després amb més coneixement de català.
En: Martí, with gratitude, thanked that kind lady, promising to return later with more knowledge of Catalan.
Ca: Una vegada fora, enmig del laberint de carrers estrets, amb les indicacions a la mà, Martí no es va sentir perdut.
En: Once outside, amidst the labyrinth of narrow streets, with the directions in hand, Martí didn't feel lost anymore.
Ca: Cada carrer que sembla similar abans ara tenia un aspecte diferent.
En: Every street that seemed similar before now looked different.
Ca: Finalment, va trobar el seu camí de tornada.
En: Finally, he found his way back.
Ca: Així va acabar el viatge de Martí, un noi perdut, però llegà amb una boleta de vi a la mà i una gran història per explicar.
En: And thus ended Martí's journey, a lost boy, but he left with a bottle of wine in hand and a great story to tell.
Ca: I qui podría ignorar la bona conclusió d'una copa de vi, barrejada amb una mica d'aventura en les venes de Barcelona?
En: And who could ignore the satisfying conclusion of a glass of wine, mixed with a bit of adventure in the veins of Barcelona?
Vocabulary Words:
- Martí: Martí
- lively: viu
- brave: valent
- boy: noi
- wandered: deambulava
- lands: terres
- Barcelona: Barcelona
- maze: laberint
- narrow: estrets
- streets: carrers
- old: antic
- map: mapa
- eyes: ulls
- surprise: sorpresa
- lost: perdut
- turn: volta
- seemed: semblaven
- corner: racó
- street: carrer
- burst: esclatava
- beauty: bellesa
- ancient: antiga
- Gothic: gotica
- architecture: arquitectura
- iron: ferro
- balconies: balcons
- stone: pedra
- walls: parets
- weathered: desgastades
- time: temps
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments