Mystery Beneath the Chandelier: Lorenzo's Theatrical Quest

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Mystery Beneath the Chandelier: Lorenzo's Theatrical Quest
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Italian: Mystery Beneath the Chandelier: Lorenzo's Theatrical Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-01-07-23-34-02-it Story Transcript: It: La Fenice è come un gioiello....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-07-23-34-02-it
Story Transcript:
It: La Fenice è come un gioiello.
En: La Fenice is like a jewel.
It: Le luci dei suoi lampadari brillano come stelle, e dietro le quinte si respira un'aria di eccitazione e caos.
En: The lights of its chandeliers shine like stars, and backstage, you can feel an air of excitement and chaos.
It: È inverno e il gelo veneziano avvolge la città.
En: It's winter, and the Venetian chill envelops the city.
It: Ma dentro il teatro, il calore e l'atmosfera aspettano l'Epifania, una festa speciale per tutti.
En: But inside the theater, warmth and atmosphere await l'Epifania, a special celebration for everyone.
It: Lorenzo osserva il trambusto con curiosità.
En: Lorenzo observes the commotion with curiosity.
It: Gli occhi di un detective in un giovane appassionato di teatro.
En: The eyes of a detective in a young theater enthusiast.
It: Ha sentito voci su un artefatto nascosto, un oggetto portafortuna dei tempi antichi.
En: He has heard rumors of a hidden artifact, a good luck charm from ancient times.
It: Ora deve trovarlo.
En: Now he must find it.
It: Sa di aver bisogno di aiuto per scovare questo tesoro tra i costumi.
En: He knows he needs help to uncover this treasure among the costumes.
It: Alessia prepara i vestiti, il suo mondo è fatto di tessuti e colori.
En: Alessia prepares the clothes; her world is made of fabrics and colors.
It: Quando Lorenzo si avvicina, gli spiega il suo piano.
En: When Lorenzo approaches, he explains his plan to her.
It: Alessia sorride e accetta.
En: Alessia smiles and agrees.
It: Giovanni, il macchinista, è più difficile da convincere, ma quando sente parlare del mistero, non può resistere.
En: Giovanni, the stagehand, is more difficult to convince, but when he hears about the mystery, he cannot resist.
It: I tre iniziano la ricerca.
En: The three begin their search.
It: I corridoi dietro il palco sono un labirinto.
En: The corridors behind the stage are a labyrinth.
It: Il rumore degli attori e dei musicisti riempie l'aria.
En: The noise of actors and musicians fills the air.
It: Si muovono furtivi tra le arie del Barbiere di Siviglia e le voci degli assistenti.
En: They move stealthily between the arias of Il Barbiere di Siviglia and the voices of the assistants.
It: "Proviamo il vecchio armadio," suggerisce Alessia.
En: "Let's try the old wardrobe," suggests Alessia.
It: È grande, nascosto dietro una tenda.
En: It is large, hidden behind a curtain.
It: Giovanni sposta alcuni bauli pesanti per fare spazio.
En: Giovanni moves some heavy trunks to make space.
It: Lorenzo apre le vecchie ante di legno.
En: Lorenzo opens the old wooden doors.
It: Dietro le giacche colorate e i mantelli, trova un piccolo scomparto.
En: Behind the colorful jackets and cloaks, he finds a small compartment.
It: Una chiave si gira con un lieve scatto.
En: A key turns with a slight click.
It: Ecco l'artefatto: una piccola maschera dorata.
En: Here is the artifact: a small golden mask.
It: Lorenzo la tiene con delicatezza.
En: Lorenzo holds it gently.
It: Sa che deve rimetterla al suo posto.
En: He knows he must return it to its place.
It: La porta al direttore del teatro, che lo ringrazia con un sorriso e un cenno solenne.
En: He takes it to the theater director, who thanks him with a smile and a solemn nod.
It: La Fenice risplende nelle luci della sera mentre l'opera inizia.
En: La Fenice glows in the evening lights as the opera begins.
It: Lorenzo ha risolto il mistero.
En: Lorenzo has solved the mystery.
It: Ora guarda il palco, orgoglioso.
En: Now he watches the stage, proud.
It: Ha scoperto una nuova parte di sé e sa che ci saranno altri enigmi da affrontare.
En: He has discovered a new part of himself and knows there will be other enigmas to face.
It: Dall'alto, la maschera dorata osserva la scena e Lorenzo sa che sarà fortunata anche la prossima volta.
En: From above, the golden mask watches the scene, and Lorenzo knows it will be lucky next time too.
It: La vita è un palcoscenico, e lui è pronto per il prossimo atto.
En: Life is a stage, and he is ready for the next act.
Vocabulary Words:
- the jewel: il gioiello
- the chandelier: il lampadario
- backstage: dietro le quinte
- the chill: il gelo
- the atmosphere: l'atmosfera
- the celebration: la festa
- the commotion: il trambusto
- the curiosity: la curiosità
- the detective: il detective
- the rumor: la voce
- the artifact: l'artefatto
- the charm: l'oggetto portafortuna
- the times: i tempi
- the treasure: il tesoro
- the costumes: i costumi
- the stagehand: il macchinista
- the labyrinth: il labirinto
- the noise: il rumore
- stealthily: furtivi
- the opera: l'opera
- the corridor: il corridoio
- the assistant: l'assistente
- the wardrobe: l'armadio
- the curtain: la tenda
- the trunk: il baule
- the cloak: il mantello
- the compartment: lo scomparto
- the key: la chiave
- the director: il direttore
- the nod: il cenno
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments