Rediscovering Love: Marco's Lesson in Cinque Terre Magic
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Italian: Rediscovering Love: Marco's Lesson in Cinque Terre Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-love-marcos-lesson-in-cinque-terre-magic/ Story Transcript: It: Il cielo era tinto di...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-love-marcos-lesson-in-cinque-terre-magic
Story Transcript:
It: Il cielo era tinto di blu e oro.
En: The sky was painted in blue and gold.
It: Le case colorate di Cinque Terre brillavano sotto il sole di giugno.
En: The colorful houses of Cinque Terre sparkled under the June sun.
It: Marco e Alessia camminavano lungo i sentieri costieri, circondati dall'aroma dei fiori selvatici e dal suono lontano della festa di San Giovanni Battista.
En: Marco and Alessia walked along the coastal trails, surrounded by the aroma of wildflowers and the distant sound of the Feast of St. John the Baptist.
It: "Guarda, Marco!
En: "Look, Marco!
It: Che bellissimo paesaggio!"
En: What a beautiful landscape!"
It: disse Alessia.
En: said Alessia.
It: Ma Marco era concentrato sulla sua macchina fotografica, cercando l'angolazione perfetta.
En: But Marco was focused on his camera, trying to get the perfect angle.
It: Alessia sospirò.
En: Alessia sighed.
It: Era tornata dall'estero da poco e voleva riscoprire le sue radici italiane.
En: She had just returned from abroad and wanted to rediscover her Italian roots.
It: Sperava che questa escursione con Marco li avrebbe riavvicinati.
En: She hoped this hike with Marco would bring them closer together.
It: "Marco, ho delle storie interessanti da raccontarti."
En: "Marco, I have interesting stories to tell you."
It: cercò di attirare la sua attenzione.
En: she tried to catch his attention.
It: Ma Marco era ossessionato dalla luce, dai colori, dalla foto perfetta per il concorso.
En: But Marco was obsessed with the light, the colors, the perfect photo for the contest.
It: I sentieri diventavano sempre più difficili.
En: The trails became increasingly difficult.
It: Le rocce erano scivolose.
En: The rocks were slippery.
It: Marco avanzava senza sosta, mentre Alessia lo seguiva in silenzio, sentendosi trascurata.
En: Marco advanced without stopping, while Alessia followed in silence, feeling neglected.
It: Ad un tratto, Marco scivolò.
En: Suddenly, Marco slipped.
It: La sua macchina fotografica cadde e scomparve nel mare azzurro.
En: His camera fell and disappeared into the blue sea.
It: Marco era senza parole, fissando l'acqua.
En: Marco was speechless, staring at the water.
It: Alessia si avvicinò, posando una mano sulla sua spalla.
En: Alessia approached, placing a hand on his shoulder.
It: "Marco, stai bene?"
En: "Marco, are you okay?"
It: Marco annuì lentamente.
En: Marco nodded slowly.
It: "Ho perso la mia macchina fotografica..." "Sì, ma siamo ancora qui, insieme," disse Alessia, guardandolo negli occhi.
En: "I lost my camera..." "Yes, but we're still here, together," said Alessia, looking into his eyes.
It: In quel momento, Marco capì.
En: In that moment, Marco understood.
It: Capì che stava perdendo qualcosa di più prezioso della foto perfetta.
En: He realized he was losing something more precious than the perfect photo.
It: Si sedette su una roccia e guardò il tramonto con Alessia.
En: He sat on a rock and watched the sunset with Alessia.
It: "Scusa, Alessia.
En: "Sorry, Alessia.
It: Ho trascurato il nostro momento."
En: I've neglected our moment."
It: Alessia sorrise.
En: Alessia smiled.
It: "È tutto ok, Marco.
En: "It's alright, Marco.
It: Importante è essere qui, adesso."
En: What's important is being here, now."
It: Con il sole che tramontava sul mare, Marco e Alessia parlarono per ore.
En: With the sun setting over the sea, Marco and Alessia talked for hours.
It: Raccontarono storie, risero, e si riavvicinarono come una volta.
En: They told stories, laughed, and got close again like before.
It: Alla fine della giornata, Marco aveva imparato una lezione preziosa.
En: At the end of the day, Marco had learned a valuable lesson.
It: Non tutto può essere catturato con una macchina fotografica.
En: Not everything can be captured with a camera.
It: A volte, i momenti più belli sono quelli condivisi con le persone care.
En: Sometimes, the most beautiful moments are those shared with loved ones.
It: Il giorno finì con una promessa.
En: The day ended with a promise.
It: Marco avrebbe dato maggior valore alle relazioni, e non solo alla sua passione.
En: Marco would give more importance to relationships, not just his passion.
It: E così i due amici camminavano verso il piccolo villaggio, mentre la notte iniziava con le luci della festa che illuminavano Cinque Terre.
En: And so the two friends walked towards the small village, while the night began with the lights of the celebration illuminating Cinque Terre.
Vocabulary Words:
- the sky: il cielo
- painted: tinto
- sparkled: brillavano
- coastal trails: i sentieri costieri
- wildflowers: i fiori selvatici
- Feast of St. John the Baptist: la festa di San Giovanni Battista
- landscape: il paesaggio
- focused: concentrato
- angle: l'angolazione
- roots: le radici
- abroad: l'estero
- hike: l'escursione
- increasingly difficult: sempre più difficili
- slippery: scivolose
- neglected: trascurata
- slipped: scivolò
- camera: la macchina fotografica
- speechless: senza parole
- approached: si avvicinò
- shoulder: la spalla
- together: insieme
- understood: capì
- neglected: trascurato
- moment: il momento
- laughed: risero
- valuable lesson: una lezione preziosa
- captured: catturato
- shared: condivisi
- promise: la promessa
- celebration: la festa
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments