Rennes-le-Château - VEDO I SEGRETI DI DIO

Apr 12, 2022 · 47m 18s
Rennes-le-Château - VEDO I SEGRETI DI DIO
Description

Bérengere Saunière, sacerdote di Rennes-le-Château , decise di ristrutturare in parte la chiesa della chiesa del villaggio nel 1891. Era stata consacrata a Maria Maddalena nel 1059 e fu costruita...

show more
Bérengere Saunière, sacerdote di Rennes-le-Château , decise di ristrutturare in parte la chiesa della chiesa del villaggio nel 1891. Era stata consacrata a Maria Maddalena nel 1059 e fu costruita sul sito di una chiesa visigota che risaliva al VI secolo. Quando la pietra dell'altare fu rimossa, Saunière scoprì che uno dei pilastri su cui sorgeva era cavo. All'interno di questa colonna c'erano quattro pergamene conservate in due tubi di legno sigillati. Due di loro erano apparentemente genealogie. Uno del 1244 e l'altro del 1644 . Gli altri due erano stati scritti in latino da uno dei predecessori di Saunière, l'abate Antoin Bigou,che era stato sacerdote personale della famiglia Blanchefort, importanti proprietari terrieri della zona.

Queste pergamene risalivano al 1780 e sembravano contenere estratti dal Nuovo Testamento in latino. Tuttavia, in una delle pergamene, le parole erano scritte senza spazi ed erano state aggiunte lettere extra, a prima vista, non necessarie. Nella seconda pergamena alcune lettere erano state sollevate sopra le altre. La seguente decifrazione è apparsa nei documenti francesi scritti su Rennes-le-Château e nel libro The Holy Blood and the Holy Grail di Michael Baigent , Richard Leigh e Henry Lincoln e nei film della BBC che hanno realizzato sull'argomento.
SHEPHERD NO TENTATION CHICK TENIERS TENERE LA CHIAVE PAX DCLXXXI PRESSO LA CROCE E QUESTO CAVALLO DI DIO FINISCO QUESTO DEMONE GUARDIANO A MEZZOGIORNO MELE BLU
che si traduce come:
PASTORE, NESSUNA TENTAZIONE CHE POUSSIN, TENIERS, TIENE LA CHIAVE; PACE 681, PER LA CROCE E QUESTO CAVALLO DI DIO COMPLETO - O DISTRUGGO - QUESTO DEMONE DEL GUARDIANO A MEZZOGIORNO, MELE BLU
Nella seconda pergamena è il seguente, esplicitato in lettere in rilievo:
PER DAGOBERT II RE E PER SION È QUESTO TESORO ED EGLI È LA MORTE
che si traduce come:
A DAGOBERT II, RE, E A SION APPARTENGONO QUESTO TESORO ED È MORTO
Saunière si rese conto di essere incappato in qualcosa di importante, e quindi portò le pergamene al vescovo di Carcassonne.
show less
Information
Author Radio Alchimia
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search