Rescued by Nature: A Monastery Miracle Unveils Friendship
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Rescued by Nature: A Monastery Miracle Unveils Friendship
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Rescued by Nature: A Monastery Miracle Unveils Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rescued-by-nature-a-monastery-miracle-unveils-friendship/ Story Transcript: Bg: Високо в сърцето на Рила...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rescued-by-nature-a-monastery-miracle-unveils-friendship
Story Transcript:
Bg: Високо в сърцето на Рила планина се издигаше величественият Рилски манастир.
En: High in the heart of the Rila Mountain stood the majestic Rila Monastery.
Bg: Каменните му стени бяха сцена за величествени икони и редки стенописи.
En: Its stone walls served as a canvas for magnificent icons and rare frescoes.
Bg: Слънцето грееше над тях, а празничните камбани се чуваха в чест на Света Богородица.
En: The sun shone upon them, and the festive bells rang in honor of the Holy Mother of God.
Bg: Симеон беше там с ясна цел - да документира тези чудни творения за своето изследване.
En: Simeon was there with a clear purpose—to document these wonderful creations for his research.
Bg: Заедно с него беше Милена, неговата близка приятелка.
En: Accompanying him was Milena, his close friend.
Bg: Тя обожаваше растенията и събираше знания за тях.
En: She adored plants and was gathering knowledge about them.
Bg: Двамата вървяха бавно по овалните пътеки на манастира, когато внезапно Симеон спря и сложи ръка на гърдите си.
En: The two were walking slowly along the winding paths of the monastery when suddenly Simeon stopped and put his hand on his chest.
Bg: Започна да кашля силно и лицето му се зачерви.
En: He began to cough violently, and his face turned red.
Bg: Очите му се насълзиха.
En: His eyes welled with tears.
Bg: Беше алергична реакция.
En: It was an allergic reaction.
Bg: Милена веднага разбра сериозността на ситуацията.
En: Milena immediately understood the seriousness of the situation.
Bg: Тя трябваше да вземе бързо решение. Да търси помощ сред медицинските заведения или да разчита на своите знания за билките.
En: She had to make a quick decision—to seek help from medical facilities or rely on her knowledge of herbs.
Bg: В този момент, тя забеляза стар монах, който я гледаше със състрадателни очи.
En: At that moment, she noticed an elderly monk looking at her with compassionate eyes.
Bg: "От какво има нужда приятелят ти?" - попита той с тих глас.
En: "What does your friend need?" he asked in a soft voice.
Bg: "Той има алергична реакция. Имам нужда от помощ, може би билки", отговори Милена, отчаяна да намери решение.
En: "He is having an allergic reaction. I need help, perhaps herbs," Milena replied, desperate to find a solution.
Bg: Монахът се усмихна леко и кимна.
En: The monk smiled slightly and nodded.
Bg: Заведе ги до малка градина близо до манастира. Там растяха различни лечебни билки.
En: He led them to a small garden near the monastery, where various medicinal herbs were growing.
Bg: Милена разпозна някои от тях и започна да ги използва внимателно, следвайки съветите на монаха.
En: Milena recognized some of them and began to use them carefully, following the monk's advice.
Bg: След няколко напрегнати минути Симеон започна да диша по-леко.
En: After several tense minutes, Simeon began to breathe more easily.
Bg: Чувстваше как тежестта в гърдите му намалява.
En: He felt the heaviness in his chest diminish.
Bg: Милена успя.
En: Milena had succeeded.
Bg: Усмивка се появи на лицето й, докато гледаше как приятелят й се възстановява.
En: A smile appeared on her face as she watched her friend recover.
Bg: Когато Симеон напълно се почувства по-добре, благодарността му нямаше граници.
En: When Simeon felt completely better, his gratitude knew no bounds.
Bg: Благодари на Милена и монаха за помощта.
En: He thanked Milena and the monk for their help.
Bg: С подкрепата на приятелите си и монаха, той успя да завърши документацията на стенописите.
En: With the support of his friends and the monk, he managed to complete the documentation of the frescoes.
Bg: Този опит научи Симеон на нещо важно.
En: This experience taught Simeon something important.
Bg: Той вече знаеше колко ценна е помощта на другите, особено когато си част от общност.
En: He now understood how valuable the help of others is, especially when you're part of a community.
Bg: Той и Милена напуснаха манастира, доволни и изпълнени с нова надежда за бъдещите си начинания.
En: He and Milena left the monastery, satisfied and filled with new hope for their future endeavors.
Bg: Историята им остана като спомен в красива лятна вечер, защитени сред стените на стария манастир.
En: Their story remained as a memory on a beautiful summer evening, sheltered within the walls of the ancient monastery.
Vocabulary Words:
- majestic: величествен
- monastery: манастир
- walls: стени
- icons: икони
- frescoes: стенописи
- festive: празнични
- cough: кашля
- violently: силно
- allergic: алергична
- reaction: реакция
- seriousness: сериозността
- medical facilities: медицински заведения
- herbs: билки
- compassionate: състрадателни
- elderly: стар
- medicinal: лечебни
- recognized: разпозна
- carefully: внимателно
- diminish: намалява
- gratitude: благодарност
- bounds: граници
- document: документира
- support: подкрепа
- endeavors: начинания
- community: общност
- memory: спомен
- sheltered: защитени
- ancient: стар
- canvas: сцена
- gathering: събираше
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company