Transcribed

Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria

Nov 19, 2024 · 18m 6s
Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 52s

Description

Fluent Fiction - Catalan: Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-19-23-34-02-ca Story Transcript: Ca: A La Rambla, just davant...

show more
Fluent Fiction - Catalan: Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-19-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: A La Rambla, just davant de la parada de metro de Liceu, es troba el fascinant Mercat de la Boqueria.
En: On La Rambla, right in front of the Liceu metro stop, lies the fascinating Mercat de la Boqueria.

Ca: La gent va amunt i avall, esquivant turistes que fan fotos i locals que busquen els millors productes del dia.
En: People go up and down, dodging tourists taking photos and locals looking for the best products of the day.

Ca: Les fulles dels arbres ja han canviat de color, anunciant l'arribada de la tardor.
En: The leaves on the trees have changed color, announcing the arrival of autumn.

Ca: És un dia perfecte per una visita al mercat.
En: It's a perfect day for a visit to the market.

Ca: Nuria, una jove apassionada de la cuina catalana, somnia preparar un sopar especial per Jordi, el seu company.
En: Nuria, a young woman passionate about Catalan cuisine, dreams of preparing a special dinner for Jordi, her partner.

Ca: Avui ha planificat un àpat perfecte i necessita ingredients frescos.
En: Today she has planned a perfect meal and needs fresh ingredients.

Ca: La seva il·lusió és fer un plat amb safrà, però trobar-ne de bona qualitat no és fàcil.
En: Her dream is to make a dish with saffron, but finding good quality saffron is not easy.

Ca: Nuria entra al mercat amb una llista a la mà i una determinació al cor.
En: Nuria enters the market with a list in hand and determination in her heart.

Ca: Els colors dels estands són vibrants: pebrots vermells, pomes verdes i carabasses taronges creen un mosaic de tardor.
En: The colors of the stalls are vibrant: red peppers, green apples, and orange pumpkins create an autumn mosaic.

Ca: La flaire de pa acabat de fer i espècies omple l’aire.
En: The scent of freshly baked bread and spices fills the air.

Ca: Comença a comprar.
En: She begins shopping.

Ca: Primer, visita un agricultor que ven verdures fresques: tomaquera, ceba, i all.
En: First, she visits a farmer selling fresh vegetables: tomatoes, onions, and garlic.

Ca: Després, un altre estand on compra peix fresc, ideal per al suquet de peix que té al cap.
En: Next, another stall where she buys fresh fish, ideal for the fish stew she has in mind.

Ca: Tanmateix, el safrà continua sent la seva prioritat.
En: However, saffron remains her priority.

Ca: Sap que sense aquesta espècia, el plat es perdrà.
En: She knows that without this spice, the dish will fall flat.

Ca: La Boqueria bull.
En: La Boqueria is bustling.

Ca: Les parades són frenètiques, plenes de clients parlant animadament amb els venedors.
En: The stalls are frenetic, full of customers animatedly talking with the vendors.

Ca: Nuria es manté pacient.
En: Nuria stays patient.

Ca: Finalment, arriba a una parada d’espècies.
En: Finally, she reaches a spice stall.

Ca: El venedor és un home gran, amb ulleres i un davantal blanc tacat de cúrcuma.
En: The vendor is an old man, wearing glasses and a white apron stained with turmeric.

Ca: Les seves ungles, marcades pel treball amb les espècies, mostren la seva experiència.
En: His nails, marked by working with spices, show his experience.

Ca: —Hola, —diu Nuria, somrient.
En: "Hello," says Nuria, smiling.

Ca: —Bon dia, què et puc oferir? —respon el venedor, amb un aire desinteressat.
En: "Good day, what can I offer you?" responds the vendor, with a disinterested air.

Ca: —Buscava safrà, de bona qualitat.
En: "I was looking for saffron, of good quality."

Ca: El venedor fa un moviment de cap negatiu, com si fes temps que ha après a desconfiar dels possibles clients que sempre acaben queixant-se del preu.
En: The vendor makes a negative headshake, as if he's long learned to distrust potential customers who always end up complaining about the price.

Ca: —Safrà? Escàs i car, ho saps. Però veig que realment el necessites.
En: "Saffron? Scarce and expensive, you know it. But I see you really need it."

Ca: Nuria explica el sopar que està planejant per Jordi.
En: Nuria explains the dinner she's planning for Jordi.

Ca: La seva passió i determinació sorprenen el venedor, que canvia la seva actitud.
En: Her passion and determination surprise the vendor, who changes his attitude.

Ca: — Bé, només perquè estic convençut que faràs alguna cosa meravellosa... —diu, canviant d'opinió i traient un petit potet de safrà darrera del taulell.
En: "Well, only because I'm convinced you'll make something wonderful..." he says, changing his mind and pulling out a small jar of saffron from behind the counter.

Ca: — Aquí ho tens, la meva reserva personal.
En: "Here you go, my personal reserve."

Ca: Nuria somriu, agraint la seva ajuda.
En: Nuria smiles, thanking him for his help.

Ca: Amb el preciat safrà a la seva bossa, conclou les seves compres i torna a casa amb entusiasme.
En: With the precious saffron in her bag, she concludes her purchases and returns home with enthusiasm.

Ca: Al vespre, Jordi entra a casa, detectant l’aroma del menjar que cuina Nuria.
En: In the evening, Jordi enters the house, detecting the aroma of the food that Nuria is cooking.

Ca: Els dos seuen a taula, i malgrat que el plat té un toc lleugerament diferent del que Nuria havia planejat originalment, la creativitat superadora del repte destaca.
En: The two sit at the table, and even though the dish has a slightly different touch than what Nuria originally planned, the creativity surpassing the challenge stands out.

Ca: —Està deliciós, Nuria! —diu Jordi, sorprès per la riquesa dels sabors.
En: "It's delicious, Nuria!" says Jordi, surprised by the richness of the flavors.

Ca: Nuria somriu, satisfeta, i arriba a la conclusió que l’èxit culinari no sempre depèn de seguir unes regles estrictes.
En: Nuria smiles, satisfied, and comes to the conclusion that culinary success doesn't always depend on strictly following rules.

Ca: La flexibilitat i la innovació també són essencials.
En: Flexibility and innovation are also essential.

Ca: El sopar es converteix en una celebració del que realment importa: l'esforç, la passió i el desig de compartir feliçment un moment amb la persona estimada.
En: The dinner becomes a celebration of what truly matters: the effort, the passion, and the desire to happily share a moment with the loved one.


Vocabulary Words:
  • fascinating: fascinant
  • arrival: arribada
  • autumn: tardor
  • passionate: apassionada
  • cuisine: cuina
  • saffron: safrà
  • vibrant: vibrants
  • pumpkin: carabassa
  • mosaic: mosaic
  • scent: flaire
  • baked: acabat de fer
  • farmer: agricultor
  • stew: suquet
  • frenetic: frenètiques
  • customer: client
  • vendor: venedor
  • disinterested: desinteressat
  • scarce: escàs
  • reserve: reserva
  • enthusiasm: entusiasme
  • aroma: aroma
  • creativity: creativitat
  • challenge: repte
  • richness: riquesa
  • satisfied: satisfeta
  • success: èxit
  • flexibility: flexibilitat
  • innovation: innovació
  • celebration: celebració
  • effort: esforç
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search