Science Sparks & Cautious Hearts: A Museum Adventure

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Science Sparks & Cautious Hearts: A Museum Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Thai: Science Sparks & Cautious Hearts: A Museum Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/th/episode/2025-03-16-22-34-01-th Story Transcript: Th: ท่ามกลางแสงแดดจ้าและลมอ่อนในฤดูแล้ง ตะวันและสุกัญญาเดินเข้าพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์กรุงเทพฯ En: Amidst the...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-03-16-22-34-01-th
Story Transcript:
Th: ท่ามกลางแสงแดดจ้าและลมอ่อนในฤดูแล้ง ตะวันและสุกัญญาเดินเข้าพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์กรุงเทพฯ
En: Amidst the glaring sunlight and gentle breeze of the dry season, Tawan and Sukanya walked into the Bangkok Science Museum.
Th: ผู้คนหลายสิบคนรวมตัวกันด้วยความตื่นเต้นระหว่างจัดแสดงนิทรรศการที่เต็มไปด้วยสิ่งสำรวจมากมาย
En: Dozens of people gathered with excitement at the exhibition filled with numerous explorations.
Th: ตะวันตื่นเต้นยิ่งกว่าใครเกี่ยวกับทฤษฎีวิทยาศาสตร์ใหม่ที่เขาเพิ่งคิดขึ้นได้ และต้องการทดสอบในวันนี้ วันที่เต็มไปด้วยกำลังใจและความเชื่อมั่น
En: Tawan was more excited than anyone else about a new scientific theory he had just thought up and wanted to test it today, a day full of encouragement and confidence.
Th: "สุกัญญา! เราต้องทดสอบทฤษฎีนี้ทันที!" ตะวันพูด ขณะที่เขาจับหม้อทดลองแน่น บางทีเขาอาจจับแน่นไปหน่อย
En: "Sukanya! We need to test this theory immediately!" Tawan said as he held the experimental pot tightly, maybe a little too tightly.
Th: สุกัญญายิ้มเบาๆ ใบหน้าของเธอนิ่งเรียบ "แต่เราต้องระวังและพิจารณาทุกอย่างให้ดีก่อน" เธอตอบอย่างใจเย็น
En: Sukanya smiled faintly, her face calm. "But we need to be careful and consider everything thoroughly first," she replied calmly.
Th: รอบตัวคนเดินบ่นคุยกันเสียงดัง
En: Around them, people chatted loudly.
Th: เธอก้มมองตารางและโน้ตที่เต็มไปด้วยตัวเลข บอกให่ตะวันเข้าใจสถานะการณ์ดีกว่า
En: She lowered her gaze to the schedule and notes filled with numbers to make Tawan better understand the situation.
Th: "แต่ตอนนี้เป็นโอกาสที่ดี" ตะวันยืนยัน "มันจะเป็นความสำเร็จครั้งใหญ่!"
En: "But now is a great opportunity," Tawan insisted. "It will be a huge success!"
Th: "เราควรตรวจทานให้แน่ใจก่อน ไม่ใช่หรือ" สุกัญญาส่ายหน้าขณะพูด
En: "Shouldn't we double-check to be sure?" Sukanya shook her head as she spoke.
Th: ตะวันหันหลังกลับและเริ่มทำการทดลองทันที
En: Tawan turned around and immediately began the experiment.
Th: ผู้คนที่ยืนใกล้ๆ เริ่มหันมามองกันมากขึ้น
En: People standing nearby started looking over more.
Th: สุกัญญาแทบไม่เชื่อสายตาเมื่อเห็นเพื่อนของเธอทำการทดลองต่อหน้าผู้ชม
En: Sukanya could hardly believe her eyes as she saw her friend conducting the experiment in front of the audience.
Th: นิทรรศการสดนั้นดึงดูดความสนใจจากนักเรียนและผู้ใหญ่ที่อยู่รอบๆ
En: The live exhibition attracted the attention of students and adults around.
Th: ตะวันเริ่มร้อนรน
En: Tawan began to feel anxious.
Th: "เธอไม่เข้าใจจริงๆ" เขากล่าวเสียงดัง งอแงเหมือนเด็กในบางที
En: "You really don't understand," he said loudly, sulking like a child at times.
Th: "เธอทำให้ฉันรู้สึกว่าเธอไม่เชื่อใจ"
En: "You make me feel like you don't trust me."
Th: สุกัญญามองดูผู้คนที่หันมามองเป็นตาเดียวกัน
En: Sukanya looked at the people who turned to stare together.
Th: เธอกลับมายิ้มอย่างสุภาพ "ตะวัน ฉันเชื่อใจเธอนะ
En: She smiled politely again. "Tawan, I do trust you.
Th: ฉันแค่ต้องการทำให้แน่ใจว่าเรามีความรอบคอบ"
En: I just want to make sure we're being prudent."
Th: เพียงแวะแว็บ ตะวันรู้สึกเขินอาย น้ำเสียงของเขาอ่อนลง
En: In just a flash, Tawan felt embarrassed, his tone softened.
Th: "ฉันเข้าใจแล้ว บางทีฉันอาจจะกระโจนเข้าสู่สิ่งต่างๆเร็วเกินไปจริงๆ"
En: "I understand. Maybe I did jump into things too quickly."
Th: เมื่อปลายชั่วโมงทั้งคู่ได้นั่งลงที่โต๊ะกาแฟภายในพิพิธภัณฑ์
En: Towards the end of the hour, the two sat down at a coffee table within the museum.
Th: ตะวันหัวเราะ "บางทีเธอก็ต้องทำให้ฉันชะลอตัวลงบ้างนะ"
En: Tawan laughed, "Sometimes you do need to slow me down a bit."
Th: สุกัญญาถือถ้วยกาแฟอุ่นในมือ
En: Sukanya held a warm cup of coffee in her hand.
Th: "และบางทีฉันก็ควรมองโลกในมุมบ้างเมื่อเธอมีไอเดียที่น่าสนใจ"
En: "And maybe I should see the world from different perspectives when you have an interesting idea."
Th: และในที่สุด พวกเขาก็หาทางออกของข้อขัดแย้งในมือ โดยการรวมพลังทั้งความกระตือรือร้นของตะวันและความละเอียดถี่ถ้วนของสุกัญญา
En: In the end, they found a resolution to their conflict by combining Tawan's enthusiasm with Sukanya's meticulousness.
Th: พวกเขาทั้งคู่เรียนรู้ว่าความสมดุลเกิดขึ้นจากการเชื่อมั่นในจุดแข็งของกันและกัน
En: Both learned that balance arises from trusting each other's strengths.
Vocabulary Words:
- amidst: ท่ามกลาง
- glaring: จ้า
- gentle: อ่อน
- exhibition: นิทรรศการ
- numerous: มากมาย
- explorations: สิ่งสำรวจ
- theory: ทฤษฎี
- encouragement: กำลังใจ
- confidence: ความเชื่อมั่น
- consider: พิจารณา
- thoroughly: ให้ดี
- opportunity: โอกาส
- success: ความสำเร็จ
- double-check: ตรวจทาน
- immediately: ทันที
- conducting: ทำการทดลอง
- audience: ผู้ชม
- anxious: ร้อนรน
- trust: เชื่อใจ
- prudent: รอบคอบ
- embarrassed: เขินอาย
- softened: อ่อนลง
- resolution: ทางออก
- conflict: ข้อขัดแย้ง
- enthusiasm: ความกระตือรือร้น
- meticulousness: ความละเอียดถี่ถ้วน
- balance: ความสมดุล
- perspectives: มุมมอง
- arises: เกิดขึ้น
- strengths: จุดแข็ง
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments