Transcribed

Si la poesía arabe muere, los arabes también (1)

Mar 18, 2024 · 7m 51s
Si la poesía arabe muere, los arabes también (1)
Description

SI LA POESÍA MUERE, LOS ÁRABES TAMBIEN Por Mostafa Raoud Adonis, con un tono de amargura, confirmo que ya conoce personas que han obtenido una licenciatura de la universidad y...

show more
SI LA POESÍA MUERE, LOS ÁRABES TAMBIEN

Por Mostafa Raoud

Adonis, con un tono de amargura, confirmo que ya conoce personas que han obtenido una licenciatura de la universidad y estan relativamente preparadas para trabajar, si ¨les damos  un poema no saben leerlo correctamente. Entonces, la primera pregunta: ¿Cuál será el futuro de la lengua árabe? Esto además de decir que el árabe se ha vuelto en todos los campos orgulloso y se jacta de hablar en inglés o en francés, aunque le es posible hablar en árabe, pero prefiere hablar en otro idioma para lucirse, y de ahí temo por el futuro de este gran idioma¨.El verdadero nombre del poeta sirio Adonis, es Ali Ahmad Said Esber, mientras Adonis es un apodo que se puso el mismo en honor a uno de los dioses fenicios. 
show less
Information
Author Mostafa Raoud
Organization Mostafa Raoud
Website www.raoudnews.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search