Sintra's Enchanted Palace: Unearthing Hidden Treasures
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Sintra's Enchanted Palace: Unearthing Hidden Treasures
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sintra's Enchanted Palace: Unearthing Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sintras-enchanted-palace-unearthing-hidden-treasures/ Story Transcript: Pt: O sol brilhava sobre o Palácio...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sintras-enchanted-palace-unearthing-hidden-treasures
Story Transcript:
Pt: O sol brilhava sobre o Palácio da Pena em Sintra.
En: The sun was shining over the Pena Palace in Sintra.
Pt: Era uma manhã linda, o céu estava claro e as cores vibrantes do palácio destacavam-se.
En: It was a beautiful morning, the sky was clear, and the vibrant colors of the palace stood out.
Pt: Mateus e Inês, dois amigos de infância, decidiram explorar juntos.
En: Mateus and Inês, two childhood friends, decided to explore together.
Pt: "Cá estamos nós, Inês," disse Mateus, encantado com a beleza do lugar.
En: “Here we are, Inês,” said Mateus, enchanted by the beauty of the place.
Pt: "É mágico, Mateus," respondeu Inês, os olhos a brilhar de excitação.
En: “It’s magical, Mateus,” replied Inês, her eyes sparkling with excitement.
Pt: Eles andavam pelos corredores, admirando os vitrais e esculturas.
En: They walked through the corridors, admiring the stained glass and sculptures.
Pt: Cada sala tinha uma história, cada canto era um mistério.
En: Each room had a story, each corner was a mystery.
Pt: Ao caminhar pelo salão principal, Mateus notou algo estranho.
En: While walking through the main hall, Mateus noticed something strange.
Pt: Um painel de madeira parecia ligeiramente fora do lugar.
En: A wooden panel seemed slightly out of place.
Pt: "Inês, vem cá," chamou ele, apontando para o painel.
En: “Inês, come here,” he called, pointing to the panel.
Pt: Inês aproximou-se, curiosa. "O que achaste?"
En: Inês approached, curious. “What did you find?”
Pt: Mateus tocou no painel e empurrou-o ligeiramente.
En: Mateus touched the panel and pushed it slightly.
Pt: Para seu espanto, o painel cedeu, revelando uma pequena cavidade.
En: To his astonishment, the panel gave way, revealing a small cavity.
Pt: Dentro dela, havia um manuscrito antigo, enrolado e amarelado pelo tempo.
En: Inside it, there was an old manuscript, rolled up and yellowed by time.
Pt: Inês pegou no manuscrito com cuidado.
En: Inês carefully picked up the manuscript.
Pt: "É muito velho. Talvez tenha séculos."
En: “It’s very old. It might be centuries old.”
Pt: Ambos sentaram-se no chão, ansiosos para descobrir o conteúdo.
En: Both sat down on the floor, eager to discover its contents.
Pt: Com mãos trémulas, Inês abriu o manuscrito.
En: With trembling hands, Inês opened the manuscript.
Pt: Os olhos dos dois brilharam de emoção ao ler as primeiras linhas.
En: Their eyes sparkled with excitement as they read the first lines.
Pt: "Fala sobre um tesouro, Mateus! Um tesouro perdido do século XV!"
En: “It talks about a treasure, Mateus! A lost treasure from the 15th century!”
Pt: Mateus e Inês trocam um olhar de surpresa e entusiasmo.
En: Mateus and Inês exchanged a look of surprise and excitement.
Pt: Decidiram seguir os indícios no manuscrito.
En: They decided to follow the clues in the manuscript.
Pt: Passaram horas a decifrar os enigmas, que os guiavam para diferentes salas e jardins do palácio.
En: They spent hours deciphering the riddles, which guided them through different rooms and gardens of the palace.
Pt: Finalmente, chegaram a uma torre antiga.
En: Finally, they arrived at an ancient tower.
Pt: No piso, havia símbolos estranhos que correspondiam às instruções do manuscrito.
En: On the floor, there were strange symbols that matched the manuscript’s instructions.
Pt: Mateus empurrou uma pedra específica, e uma escada secreta apareceu.
En: Mateus pushed a specific stone, and a secret staircase appeared.
Pt: "Aqui vamos nós, Inês," disse Mateus, a voz repleta de expectativa.
En: “Here we go, Inês,” said Mateus, his voice filled with anticipation.
Pt: Desceram a escada, que os levou a uma sala subterrânea.
En: They descended the stairs, which led them to an underground room.
Pt: No centro da sala, uma arca de madeira ornamentada aguardava.
En: In the center of the room, an ornate wooden chest awaited.
Pt: Inês abriu a arca lentamente, revelando moedas de ouro, joias e documentos históricos.
En: Inês opened the chest slowly, revealing gold coins, jewels, and historical documents.
Pt: "Encontrámos o tesouro, Mateus! Isto é incrível!" gritou Inês, abraçando o amigo.
En: “We found the treasure, Mateus! This is incredible!” shouted Inês, hugging her friend.
Pt: Naquele momento, perceberam que não se tratava apenas de riqueza material.
En: At that moment, they realized it wasn’t just about material wealth.
Pt: Haviam descoberto um pedaço importante da história de Portugal.
En: They had discovered an important piece of Portugal’s history.
Pt: Sabiam que o tesouro precisava ser preservado.
En: They knew the treasure needed to be preserved.
Pt: Subiram a escada com muito cuidado, levando consigo apenas uma moeda para recordar a aventura.
En: They carefully climbed the stairs, taking with them only one coin to remember the adventure.
Pt: Contactaram as autoridades do palácio para falar sobre a descoberta.
En: They contacted the palace authorities to inform them about the discovery.
Pt: As notícias espalharam-se rapidamente, e Mateus e Inês foram celebrados como heróis locais.
En: The news spread quickly, and Mateus and Inês were celebrated as local heroes.
Pt: O tesouro foi guardado num museu, permitindo que todos apreciassem aquela descoberta incrível.
En: The treasure was placed in a museum, allowing everyone to appreciate that incredible discovery.
Pt: No fim do dia, Mateus e Inês sentaram-se no jardim do palácio, olhando para o céu estrelado.
En: At the end of the day, Mateus and Inês sat in the palace garden, looking at the starry sky.
Pt: "Nunca vou esquecer este dia," disse Mateus, sorrindo.
En: “I will never forget this day,” said Mateus, smiling.
Pt: "Nem eu, Mateus. Foi uma aventura inesquecível," concordou Inês.
En: “Neither will I, Mateus. It was an unforgettable adventure,” agreed Inês.
Pt: Ambos sabiam que esse momento ficaria com eles para sempre, uma lembrança brilhante de amizade e descoberta.
En: Both knew that this moment would stay with them forever, a brilliant memory of friendship and discovery.
Vocabulary Words:
- shining: brilhava
- vibrant: vibrantes
- enchanted: encantado
- sparkling: a brilhar
- clear: claro
- corridors: corredores
- stained glass: vitrais
- sculptures: esculturas
- wooden panel: painel de madeira
- slightly: ligeiramente
- out of place: fora do lugar
- astonishment: espanto
- cavity: cavidade
- manuscript: manuscrito
- rolled up: enrolado
- yellowed: amarelado
- carefully: com cuidado
- centuries: séculos
- trembling: trémulas
- riddles: enigmas
- deciphering: decifrar
- instructions: instruções
- specific stone: pedra específica
- secret staircase: escada secreta
- underground room: sala subterrânea
- ornate: ornamentada
- hugging: abraçando
- material wealth: riqueza material
- preserved: preservado
- authorities: autoridades
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company