Spilled Coffee Turns Business Deal Sweet!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Spilled Coffee Turns Business Deal Sweet!
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Romanian: Spilled Coffee Turns Business Deal Sweet! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-coffee-turns-business-deal-sweet/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită, în inima Bucureștiului, Alexandru...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-coffee-turns-business-deal-sweet
Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață însorită, în inima Bucureștiului, Alexandru se grăbea pe străzi aglomerate.
En: On a sunny morning in the heart of Bucharest, Alexandru hurried through the crowded streets.
Ro: Avea o întâlnire importantă cu Maria, o doamnă de afaceri renumită pentru inteligența ei.
En: He had an important meeting with Maria, a well-known businesswoman renowned for her intelligence.
Ro: În timp ce trecea repede pe lângă cafenelele pline de viață, Alexandru intra într-una pentru a-și comanda cafeaua favorită.
En: As he hurried past the lively cafes, Alexandru stepped into one to order his favorite coffee.
Ro: Era atât de concentrat la gândul întâlnirii, încât nu observă persoana care deschidea ușa în fața lui.
En: He was so focused on the thought of the meeting that he didn't notice the person opening the door in front of him.
Ro: Hop! Cafeaua lui Alexandru făcu un salt din mâna lui și ateriză direct pe pantaloni, lăsând o pată mare și vizibilă.
En: Oops! Alexandru's coffee leaped from his hand and landed directly on his pants, leaving a large and visible stain.
Ro: Alexandru era într-un mare impas. Nu avea timp să se schimbe și nici nu voia să apară în fața Mariei astfel.
En: Alexandru was in a bind. He didn't have time to change and didn't want to appear in front of Maria in such a state.
Ro: Maria, o femeie elegantă și punctuală, îl aștepta la birou.
En: Maria, an elegant and punctual woman, was waiting for him in the office.
Ro: Auzise deja că Alexandru avea idei noi, dar nu se aștepta ca prima impresie să fie atât de...colorată.
En: She had already heard that Alexandru had new ideas, but she didn't expect the first impression to be so... colorful.
Ro: Când Alexandru intră în sala de întâlniri, cu o față roșie de jenă și cu pata de cafea bine vizibilă, Maria stăpâni cu greu un râs.
En: When Alexandru entered the meeting room, with a red, embarrassed face and the prominent coffee stain, Maria struggled to hold back a laugh.
Ro: "Am avut o... întâlnire neașteptată cu cafeaua mea", încerca Alexandru să glumească despre situație.
En: "I had an... unexpected encounter with my coffee," Alexandru tried to joke about the situation.
Ro: Maria râse deschis, "Atâta timp cât ideile tale nu sunt la fel de împrăștiate ca cafeaua ta, suntem bine!"
En: Maria openly laughed, "As long as your ideas aren't as scattered as your coffee, we are fine!"
Ro: Relaxați, cei doi au început să discute proiectele cu care Alexandru venise.
En: Relaxed, the two began to discuss the projects Alexandru had brought.
Ro: Fără să-și dea seama, întâmplarea cu cafeaua îi aduse mai aproape și creă o atmosferă prietenoasă între ei.
En: Unintentionally, the coffee incident brought them closer and created a friendly atmosphere between them.
Ro: Ion, colegul lui Alexandru, care trebuia să îl ajute la prezentare, ajunse și el și nu se putu abține să nu comenteze despre pata din față: "Alexandru, muncim prea mult, încât chiar și hainele noastre încep să bea cafea!"
En: Ion, Alexandru's colleague who was supposed to help with the presentation, also arrived and couldn't help but comment on the stain in front: "Alexandru, we are working so much that even our clothes are starting to drink coffee!"
Ro: După râsete și discuții aprinse, Alexandru și Maria ajunseră la un acord care avantaja ambii.
En: After laughter and spirited discussions, Alexandru and Maria reached an agreement that benefited both of them.
Ro: Maria era acum încântată de creațivitatea și spiritul ager al lui Alexandru, iar pata de cafea devenise doar o amintire amuzantă care le colorase întâlnirea.
En: Maria was now excited about Alexandru's creativity and sharp mind, and the coffee stain had become just a funny memory that had colored their meeting.
Ro: În cele din urmă, Alexandru plecă de la birou cu un contract semnat și o lecție învățată: chiar și cele mai neașteptate momente pot aduce un strop de umor și poftă de viață în afaceri.
En: Finally, Alexandru left the office with a signed contract and a lesson learned: even the most unexpected moments can bring a touch of humor and zest for life into business.
Ro: Și așa, sub cerul albastru de București, Alexandru, Maria și Ion depășiră încă o întâmplare haioasă, pregătiți să transforme fiecare zi într-o poveste de succes.
En: And so, under the blue sky of Bucharest, Alexandru, Maria, and Ion overcame yet another funny incident, ready to turn each day into a success story.
Vocabulary Words:
- On: Într-o
- sunny: însorită
- morning: dimineață
- heart: inima
- hurried: grăbea
- crowded: aglomerate
- streets: străzi
- important: importantă
- meeting: întâlnire
- well-known: renumită
- businesswoman: doamnă de afaceri
- renowned: renumită
- intelligence: inteligența
- order: comanda
- favorite: favorită
- coffee: cafeaua
- focused: concentrat
- thought: gândul
- notice: observă
- person: persoana
- opening: deschidea
- door: ușa
- front: în fața
- hand: mâna
- landed: ateriză
- directly: direct
- pants: pantaloni
- leaving: lăsând
- large: mare
- visible: vizibilă
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments