The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Danish: The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-bike-switch-a-tale-of-mix-ups-and-mistaken-identities/ Story Transcript: Da: Morgensolen skinnede ned...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-bike-switch-a-tale-of-mix-ups-and-mistaken-identities
Story Transcript:
Da: Morgensolen skinnede ned på gaderne i København.
En: The morning sun shone down on the streets of Copenhagen.
Da: Dagens første sporvogn klingede gennem byen.
En: The first tram of the day rang through the city.
Da: Foran caféen ved siden af Tivoli, stod en nydeligt parkeret blå cykel.
En: In front of the café next to Tivoli, a neatly parked blue bicycle stood.
Da: Den tilhørte Sofie.
En: It belonged to Sofie.
Da: Samme morgen sad Lars i sin lejlighed, tæt på søerne.
En: That same morning, Lars sat in his apartment near the lakes.
Da: Han drak sin morgenkaffe og kiggede ned på sin egen, også blå cykel.
En: He drank his morning coffee and looked down at his own blue bicycle.
Da: Lars skulle møde nogle venner i byen, og det var nemt at cykle dertil.
En: Lars was going to meet some friends in the city, and it was easy to cycle there.
Da: Han tog sin jakke på og ned i cykelkælderen.
En: He put on his jacket and went down to the bike cellar.
Da: Men hans cykel var væk!
En: But his bike was gone!
Da: Sådan en dag!
En: What a day!
Da: Lars gik ud på gaden, og der stod en blå cykel.
En: Lars went out onto the street, and there was a blue bicycle.
Da: Den lignede hans cykel meget.
En: It looked very much like his bike.
Da: Den samme blå farve, samme mærke.
En: The same blue color, the same brand.
Da: "Det må være min," tænkte Lars og kørte af sted mod centret af byen.
En: "It must be mine," thought Lars and rode off toward the city center.
Da: I mellemtiden var Sofie færdig med sin morgenkaffe og gik ud for at tage sin cykel.
En: Meanwhile, Sofie finished her morning coffee and went out to get her bike.
Da: Men den var væk!
En: But it was gone!
Da: "Hvor er min cykel?
En: "Where is my bike?"
Da: " tænkte Sofie forvirret.
En: Sofie thought, confused.
Da: Hun begyndte at lede.
En: She began to search.
Da: Lars kørte gennem byen.
En: Lars cycled through the city.
Da: Pludselig så han noget mærkeligt.
En: Suddenly he saw something strange.
Da: Der hang en lille charm i form af en kat ved cykelens håndtag.
En: There was a small cat-shaped charm hanging from the bike handle.
Da: Lars havde ikke sådan en kat på sin cykel!
En: Lars didn't have a cat like that on his bike!
Da: "Hov, er det min cykel?
En: "Oops, is this my bike?"
Da: " bekymrede Lars.
En: Lars worried.
Da: "Nej, det kan det ikke være," tænkte han og kørte videre.
En: "No, it can't be," he thought and continued riding.
Da: Samtidig var Sofie stadig på jagt efter sin cykel.
En: Meanwhile, Sofie was still on the hunt for her bike.
Da: Men pludselig fik hun en ide.
En: But suddenly she had an idea.
Da: Hun tog sin telefon ud og åbnede en App.
En: She took out her phone and opened an app.
Da: Sofie havde en tracker på sin cykel!
En: Sofie had a tracker on her bike!
Da: Hun så cykelens placering på telefonen og begyndte at løbe mod stedet.
En: She saw the bike's location on her phone and began running toward the place.
Da: Lars parkerede "sin" cykel og begyndte at gå.
En: Lars parked "his" bike and started to walk.
Da: Men pludselig hørte han nogen kalde hans navn.
En: But suddenly he heard someone calling his name.
Da: Det var Sofie!
En: It was Sofie!
Da: "Sofie?
En: "Sofie?"
Da: " Lars spurgte forvirret, "hvordan kender du mig?
En: Lars asked confused, "How do you know me?"
Da: ""Så det var dig," sagde Sofie, "du har taget min cykel.
En: "So it was you," Sofie said, "you took my bike."
Da: ""Undskyld," sagde Lars og begyndte at forklare.
En: "Sorry," Lars said and started explaining.
Da: Han havde taget den ved et uheld, da den lignede hans egen.
En: He had taken it by mistake because it looked like his own.
Da: Sofie grinede og tilgav ham.
En: Sofie laughed and forgave him.
Da: De blev enige om, at Lars skulle køre Sofie hjem og se, om hans cykle var der.
En: They agreed that Lars would drive Sofie home and see if his bike was there.
Da: Det viste sig, at Lars' cykel var lige der, hvor han havde efterladt den - i lejlighedernes cykelkælder.
En: It turned out that Lars' bike was right where he had left it - in the apartment's bike cellar.
Da: Fra den dag af, hver gang Lars parkerede sin cykel, tjekkede han to gange for at sikre, det virkelig var hans.
En: From that day on, every time Lars parked his bike, he checked twice to make sure it was really his.
Da: Og Sofie?
En: And Sofie?
Da: Hun begyndte at sætte sin katten hjemme, så ingen ville tage hendes cykel ved et uheld igen.
En: She started putting her cat charm at home so that no one would accidentally take her bike again.
Vocabulary Words:
- The morning: Morgensolen
- sun: solen
- shone: skinnede
- down: ned
- on: på
- the: gaderne
- streets: gaderne
- of: i
- Copenhagen: København
- The: Den
- first: første
- tram: sporvogn
- of: af
- the: dagens
- day: dagen
- rang: klinglede
- through: gennem
- the: gennem
- city: byen
- In: Foran
- front: foran
- of: ved siden af
- the: caféen
- café: café
- next: v ed siden af
- to: ved siden af
- Tivoli: Tivoli
- a: en
- neatly: nydeligt
- parked: parkeret
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments