The Funniest Outlaw in Budapest

Aug 28, 2023 · 20m 9s
The Funniest Outlaw in Budapest
Chapters

01 · Main Story

44s

02 · Vocabulary Words

10m 38s

Description

Fluent Fiction - Hungarian: The Funniest Outlaw in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-funniest-outlaw-in-budapest/ Story Transcript: Hu: Kampó az arcomon, huncut szemekkel, hitetlenül veszekedek a...

show more
Fluent Fiction - Hungarian: The Funniest Outlaw in Budapest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-funniest-outlaw-in-budapest

Story Transcript:

Hu: Kampó az arcomon, huncut szemekkel, hitetlenül veszekedek a kis mikulás sapkával.
En: With a hook on my face, with mischievous eyes, I fight with the little Santa hat in disbelief.

Hu: Budapest, karácsony és én, Gábor, véletlenül a fürdő utcájában találom magam.
En: Budapest, Christmas and I, Gábor, accidentally find myself in the street of the spa.

Hu: Az emberek körülöttem meglepődve néznek, hatalmasat nevetnek.
En: The people around me look surprised and laugh out loud.

Hu: Mint egy bohóc, megélvezem a pillanatot, de azon tűnődöm, hogyan jutottam ide.
En: Like a clown, I enjoy the moment but wonder how I got here.

Hu: Eredetileg a szüleimhez tartottam, ajándékokkal mindenki számára.
En: Originally I was going to my parents with gifts for everyone.

Hu: De valahogy eltévedtem az utolsó pillanatban.
En: But somehow I got lost at the last minute.

Hu: A fürdő előtt értem tettem lábam, s mikor kiléptem az autóból, felfedeztem a jelmezt a hátsó ülésen.
En: I set foot in front of the bathroom, and when I got out of the car, I discovered the costume in the back seat.

Hu: Hirtelen ötlettől vezérelve felöltöztem, hogy egy kis hangulatot teremtsek a családnak.
En: Driven by a sudden idea, I got dressed to create a little atmosphere for the family.

Hu: Azt kell mondjam, kicsit elragadott a móka.
En: I have to say, I'm a little carried away by the fun.

Hu: Beindulok.
En: I'm getting started.

Hu: Eszter, aki a pénztárnál dolgozik, szinte hátradől a nevetéstől, amikor meglát.
En: Eszter, who works at the cash register, almost falls back laughing when she sees him.

Hu: Teljesen megdöbben, valószínűleg nem sok ilyen vendég jár erre.
En: You will be completely shocked, probably not many such guests come to this.

Hu: Az emberek mellette néznek körbe, néhányan lelkesen tapsolnak.
En: People look around him, some applaud enthusiastically.

Hu: Nem érek rá habozni, odatelepszek a vizes barlanghoz.
En: I don't have time to hesitate, I settle down next to the watery cave.

Hu: Egyszer csak mindenkitől olyan érdekes szemek felé nézek, hogy egyszerre érzem, valami nincs rendben.
En: All of a sudden, I'm looking at such interesting eyes from everyone that I feel at the same time that something is wrong.

Hu: Aztán rájövök, hogy nyilván benne vagyok a fényképezőgépükben, ahogy a jelmezben küzdök a kampómmal.
En: Then I realize I'm obviously in their camera, struggling with my hook in the costume.

Hu: A történet nehézségénél kapok belőle adagot.
En: I get a dose of it at the difficulty of the story.

Hu: Próbálok továbbmenni, mintha semmi sem történt volna, de mindenhol, ahová lépek, nevetés és mosoly fogad.
En: I try to carry on as if nothing happened, but everywhere I go I am greeted with laughter and smiles.

Hu: Talán túl sok volt ez az egész, gondolom magamban.
En: Maybe this was all too much, I thought to myself.

Hu: Végül, izzadva és fulladozva, a fényképezők állandózásánál megállapodom.
En: Finally, sweaty and suffocating, I settle for the cameramen standing still.

Hu: Visszasétálok a pénztár felé, közben igyekezve nem félrefértékeltetni a lányok átjáróját, akik még mindig nevetnek.
En: I walk back towards the checkout, trying not to cross the aisle of the girls, who are still laughing.

Hu: Az egyiküknél megállok, és mosolyogva megkérdezem: "Úgy nézek ki, mint a legviccesebb betyár a világon?".
En: I stop at one of them and ask with a smile, "Do I look like the funniest outlaw in the world?".

Hu: Eszter felnevet, majd egy pillanatra komolyan néz rám.
En: Eszter laughs, then looks at me seriously for a moment.

Hu: "Gábor, hihetetlen vagy! Egyedül te tudnál ilyen hajmeresztő helyzetbe kerülni, mégis mindenki mosolyog tőle!".
En: "Gábor, you're incredible! You're the only one who could get into such a hair-raising situation, yet it makes everyone smile!".

Hu: Mindketten nevetünk, és elbúcsúzunk egymástól.
En: We both laugh and say goodbye to each other.

Hu: Aznap este, amint levetem a jelmezemet, nehéz szívvel visszatekintek az eseményekre.
En: That night, as I take off my costume, I look back on the events with a heavy heart.

Hu: Bár sok kellemetlenséget okoztam, mégis mindenkinek örömet hoztam.
En: Although I caused a lot of inconvenience, I still brought joy to everyone.

Hu: Megdöbbentem és nevetést hoztam Budapest minden sarkára.
En: I was shocked and brought laughter to all corners of Budapest.

Hu: Talán mégis nem volt olyan rossz ez az egész.
En: Maybe it wasn't all that bad after all.


Vocabulary Words:
  • With: Kampó
  • hook: az arcomon
  • face: huncut szemekkel
  • mischievous: hitetlenül
  • eyes: veszekedek
  • fight: a kis mikulás sapkával
  • little: Budapest
  • Santa hat: karácsony
  • Budapest: véletlenül
  • Christmas: a fürdő utcájában
  • accidentally: találom magam
  • find: Az emberek körülöttem
  • myself: meglepődve néznek
  • in the street: hatalmasat nevetnek
  • spa: Mint egy bohóc
  • people: megélvezem a pillanatot
  • around: de azon tűnődöm
  • surprised: hogyan jutottam ide
  • laugh: Eredetileg a szüleimhez
  • clown: mindenki számára
  • enjoy: De valahogy eltévedtem
  • moment: az utolsó pillanatban
  • wonder: A fürdő előtt
  • got lost: értem tettem lábam
  • last minute: mikor kiléptem az autóból
  • set foot: felfedeztem a jelmezt
  • bathroom: a hátsó ülésen
  • got out of the car: Hirtelen ötlettől vezérelve
  • costume: teremtsek a családnak
  • sudden idea: Beindulok
  • at the cash register: amikor meglát
  • shocked: Az emberek mellette néznek körbe
  • probably: néhányan lelkesen tapsolnak
  • not many: Nem érek rá habozni
  • such guests: odatelepszek a vizes barlanghoz
  • come to this: Egyszer csak mindenkitől olyan érdekes szemek felé nézek
  • look around: hogy egyszerre érzem
  • applaud: valami nincs rendben
  • don't have time: a fényképezőgépükben
  • hesitate: ahogy a jelmezben küzdök
  • watery cave: Próbálok továbbmenni
  • all of a sudden: mintha semmi sem történt volna
  • started: nevetés és mosoly fogad
  • Eszter: Maybe this was all too much
  • works at the cash register: gondolom magamban
  • Sweaty and suffocating: a fényképezők állandózásánál megállapodom
  • settled for: Visszasétálok a pénztár felé
  • cameramen: közben igyekezve nem félrefértékeltetni
  • laughing: Az egyiküknél megállok
  • stop: Egyedül te tudnál ilyen hajmeresztő helyzetbe kerülni
  • ask: mégis mindenki mosolyog tőle"
  • funniest: Mindketten nevetünk
  • outlaw: és elbúcsúzunk egymástól
  • Eszter: nehéz szívvel visszatekintek az eseményekre
  • incredible: Bár sok kellemetlenséget okoztam
  • hair-raising: mégis mindenkinek örömet hoztam
  • situation: Megdöbbentem és nevetést hoztam Budapest minden sarkára
  • everyone: Talán mégis nem volt olyan rossz ez az egész
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search