The Funniest Outlaw in Budapest
![The Funniest Outlaw in Budapest](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/9a1a4c01898a2e2a04c29e36b80f2b75.jpg)
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hungarian: The Funniest Outlaw in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-funniest-outlaw-in-budapest/ Story Transcript: Hu: Kampó az arcomon, huncut szemekkel, hitetlenül veszekedek a...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-funniest-outlaw-in-budapest
Story Transcript:
Hu: Kampó az arcomon, huncut szemekkel, hitetlenül veszekedek a kis mikulás sapkával.
En: With a hook on my face, with mischievous eyes, I fight with the little Santa hat in disbelief.
Hu: Budapest, karácsony és én, Gábor, véletlenül a fürdő utcájában találom magam.
En: Budapest, Christmas and I, Gábor, accidentally find myself in the street of the spa.
Hu: Az emberek körülöttem meglepődve néznek, hatalmasat nevetnek.
En: The people around me look surprised and laugh out loud.
Hu: Mint egy bohóc, megélvezem a pillanatot, de azon tűnődöm, hogyan jutottam ide.
En: Like a clown, I enjoy the moment but wonder how I got here.
Hu: Eredetileg a szüleimhez tartottam, ajándékokkal mindenki számára.
En: Originally I was going to my parents with gifts for everyone.
Hu: De valahogy eltévedtem az utolsó pillanatban.
En: But somehow I got lost at the last minute.
Hu: A fürdő előtt értem tettem lábam, s mikor kiléptem az autóból, felfedeztem a jelmezt a hátsó ülésen.
En: I set foot in front of the bathroom, and when I got out of the car, I discovered the costume in the back seat.
Hu: Hirtelen ötlettől vezérelve felöltöztem, hogy egy kis hangulatot teremtsek a családnak.
En: Driven by a sudden idea, I got dressed to create a little atmosphere for the family.
Hu: Azt kell mondjam, kicsit elragadott a móka.
En: I have to say, I'm a little carried away by the fun.
Hu: Beindulok.
En: I'm getting started.
Hu: Eszter, aki a pénztárnál dolgozik, szinte hátradől a nevetéstől, amikor meglát.
En: Eszter, who works at the cash register, almost falls back laughing when she sees him.
Hu: Teljesen megdöbben, valószínűleg nem sok ilyen vendég jár erre.
En: You will be completely shocked, probably not many such guests come to this.
Hu: Az emberek mellette néznek körbe, néhányan lelkesen tapsolnak.
En: People look around him, some applaud enthusiastically.
Hu: Nem érek rá habozni, odatelepszek a vizes barlanghoz.
En: I don't have time to hesitate, I settle down next to the watery cave.
Hu: Egyszer csak mindenkitől olyan érdekes szemek felé nézek, hogy egyszerre érzem, valami nincs rendben.
En: All of a sudden, I'm looking at such interesting eyes from everyone that I feel at the same time that something is wrong.
Hu: Aztán rájövök, hogy nyilván benne vagyok a fényképezőgépükben, ahogy a jelmezben küzdök a kampómmal.
En: Then I realize I'm obviously in their camera, struggling with my hook in the costume.
Hu: A történet nehézségénél kapok belőle adagot.
En: I get a dose of it at the difficulty of the story.
Hu: Próbálok továbbmenni, mintha semmi sem történt volna, de mindenhol, ahová lépek, nevetés és mosoly fogad.
En: I try to carry on as if nothing happened, but everywhere I go I am greeted with laughter and smiles.
Hu: Talán túl sok volt ez az egész, gondolom magamban.
En: Maybe this was all too much, I thought to myself.
Hu: Végül, izzadva és fulladozva, a fényképezők állandózásánál megállapodom.
En: Finally, sweaty and suffocating, I settle for the cameramen standing still.
Hu: Visszasétálok a pénztár felé, közben igyekezve nem félrefértékeltetni a lányok átjáróját, akik még mindig nevetnek.
En: I walk back towards the checkout, trying not to cross the aisle of the girls, who are still laughing.
Hu: Az egyiküknél megállok, és mosolyogva megkérdezem: "Úgy nézek ki, mint a legviccesebb betyár a világon?".
En: I stop at one of them and ask with a smile, "Do I look like the funniest outlaw in the world?".
Hu: Eszter felnevet, majd egy pillanatra komolyan néz rám.
En: Eszter laughs, then looks at me seriously for a moment.
Hu: "Gábor, hihetetlen vagy! Egyedül te tudnál ilyen hajmeresztő helyzetbe kerülni, mégis mindenki mosolyog tőle!".
En: "Gábor, you're incredible! You're the only one who could get into such a hair-raising situation, yet it makes everyone smile!".
Hu: Mindketten nevetünk, és elbúcsúzunk egymástól.
En: We both laugh and say goodbye to each other.
Hu: Aznap este, amint levetem a jelmezemet, nehéz szívvel visszatekintek az eseményekre.
En: That night, as I take off my costume, I look back on the events with a heavy heart.
Hu: Bár sok kellemetlenséget okoztam, mégis mindenkinek örömet hoztam.
En: Although I caused a lot of inconvenience, I still brought joy to everyone.
Hu: Megdöbbentem és nevetést hoztam Budapest minden sarkára.
En: I was shocked and brought laughter to all corners of Budapest.
Hu: Talán mégis nem volt olyan rossz ez az egész.
En: Maybe it wasn't all that bad after all.
Vocabulary Words:
- With: Kampó
- hook: az arcomon
- face: huncut szemekkel
- mischievous: hitetlenül
- eyes: veszekedek
- fight: a kis mikulás sapkával
- little: Budapest
- Santa hat: karácsony
- Budapest: véletlenül
- Christmas: a fürdő utcájában
- accidentally: találom magam
- find: Az emberek körülöttem
- myself: meglepődve néznek
- in the street: hatalmasat nevetnek
- spa: Mint egy bohóc
- people: megélvezem a pillanatot
- around: de azon tűnődöm
- surprised: hogyan jutottam ide
- laugh: Eredetileg a szüleimhez
- clown: mindenki számára
- enjoy: De valahogy eltévedtem
- moment: az utolsó pillanatban
- wonder: A fürdő előtt
- got lost: értem tettem lábam
- last minute: mikor kiléptem az autóból
- set foot: felfedeztem a jelmezt
- bathroom: a hátsó ülésen
- got out of the car: Hirtelen ötlettől vezérelve
- costume: teremtsek a családnak
- sudden idea: Beindulok
- at the cash register: amikor meglát
- shocked: Az emberek mellette néznek körbe
- probably: néhányan lelkesen tapsolnak
- not many: Nem érek rá habozni
- such guests: odatelepszek a vizes barlanghoz
- come to this: Egyszer csak mindenkitől olyan érdekes szemek felé nézek
- look around: hogy egyszerre érzem
- applaud: valami nincs rendben
- don't have time: a fényképezőgépükben
- hesitate: ahogy a jelmezben küzdök
- watery cave: Próbálok továbbmenni
- all of a sudden: mintha semmi sem történt volna
- started: nevetés és mosoly fogad
- Eszter: Maybe this was all too much
- works at the cash register: gondolom magamban
- Sweaty and suffocating: a fényképezők állandózásánál megállapodom
- settled for: Visszasétálok a pénztár felé
- cameramen: közben igyekezve nem félrefértékeltetni
- laughing: Az egyiküknél megállok
- stop: Egyedül te tudnál ilyen hajmeresztő helyzetbe kerülni
- ask: mégis mindenki mosolyog tőle"
- funniest: Mindketten nevetünk
- outlaw: és elbúcsúzunk egymástól
- Eszter: nehéz szívvel visszatekintek az eseményekre
- incredible: Bár sok kellemetlenséget okoztam
- hair-raising: mégis mindenkinek örömet hoztam
- situation: Megdöbbentem és nevetést hoztam Budapest minden sarkára
- everyone: Talán mégis nem volt olyan rossz ez az egész
Information
Author | FluentFiction.org |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company