The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: The Great Calçotada: An Epic Battle for the Crown Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-great-calcotada-an-epic-battle-for-the-crown/ Story Transcript: Ca: A Barcelona, una ciutat...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-great-calcotada-an-epic-battle-for-the-crown
Story Transcript:
Ca: A Barcelona, una ciutat que batega amb passió, hi ha un peculiar festí anomenat "La Gran Calçotada".
En: In Barcelona, a city that beats with passion, there is a peculiar celebration called "La Gran Calçotada" (The Great Calçotada).
Ca: L’olor de les cebes tendres a la brasa farciria els carrers i la gent se congregava per celebrar-ho des de la Plaça Catalunya fins al Parc de la Ciutadella.
En: The smell of tender onions on the grill would fill the streets and people would gather to celebrate from Plaça Catalunya to Parc de la Ciutadella.
Ca: En aquesta ocasió en particular, estàvem a l'espera de la competició més esperada: Marta, Jordi i Laia, tres amics inseparables, competirien per la corona de "Calçotada King" o "Calçotada Queen".
En: On this particular occasion, we were awaiting the most anticipated competition: Marta, Jordi, and Laia, three inseparable friends, would compete for the crown of "Calçotada King" or "Calçotada Queen".
Ca: Marta era una amant de la cuina, sempre disposada a provar coses noves.
En: Marta was a lover of cuisine, always willing to try new things.
Ca: La Marta va aprendre a menjar calçots fins i tot abans d'aprendre a caminar, gràcies a la seva àvia de Valls.
En: Marta learned to eat calçots even before learning to walk, thanks to her grandmother from Valls.
Ca: Jordi, en canvi, era una mica més reaci, però certament no es deixava intimidar pel desafiament.
En: Jordi, on the other hand, was a bit more hesitant, but certainly not intimidated by the challenge.
Ca: I finalment, Laia, la més petita del grup, però amb una determinació enorme.
En: And finally, Laia, the youngest in the group, but with great determination.
Ca: Amb els seus davantals posats i els seus jocs de cara preparats, el trio es va posar davant de piles de calçots fumegants.
En: With their aprons on and their faces painted, the trio stood in front of piles of smoking calçots.
Ca: L’aire es va omplir d'expectació mentre la multitud esperava amb l'aleteig.
En: The air was filled with anticipation as the crowd waited eagerly.
Ca: I com un coet, va començar el concurs.
En: And like a rocket, the competition began.
Ca: Marta, conscient de la seva experiència, es va enfocar en la qualitat més que en la quantitat.
En: Marta, aware of her experience, focused on quality rather than quantity.
Ca: Suau però constant, anava engolint els calçots.
En: Smooth but steady, she gulped down the calçots.
Ca: A la vora, Jordi es precipitava, intentant devorar tant com podia, però lluitant amb la salsa picant romesco.
En: Beside her, Jordi rushed, trying to devour as much as he could, but struggling with the spicy romesco sauce.
Ca: Laia, malgrat el seu petit marc, continuava menjan de manera constant.
En: Laia, despite her small frame, continued to eat steadily.
Ca: El públic reia, aplaudia i animava el trio amb admiració.
En: The audience laughed, applauded, and cheered for the trio with admiration.
Ca: Quan van sonar les campanades indicant que el temps s’havia acabat, tots van quedar amb l'ale al pit.
En: When the chimes signaling the end of time rang, everyone held their breath.
Ca: Qui havia guanyat?
En: Who had won?
Ca: Quan van comptar, es va revelar que Laia havia superat àmpliament tant a Marta com a Jordi!
En: When they counted, it was revealed that Laia had far surpassed both Marta and Jordi!
Ca: Això va provocar una ronda d'aplauaments atronadors.
En: This caused a round of thunderous applause.
Ca: Amb les cares plenes de rialles i restes de salsa romesco, Laia va ser coronada la Reina de la Calçotada.
En: With their faces full of laughter and remnants of romesco sauce, Laia was crowned the Queen of the Calçotada.
Ca: Això no va fer altra cosa que mostrar que la determinació pot superar qualsevol desafiament, i que no cal ser el més gran o el més experimentat per a ser el millor.
En: This only proved that determination can overcome any challenge, and that one doesn't have to be the biggest or the most experienced to be the best.
Ca: La història ens recorda que la joia està en esforçar-se i provar coses noves, ja que al final, com va demostrar la Laia, la determinació és el que realment importa.
En: The story reminds us that joy comes from striving and trying new things, as Laia demonstrated, determination is what truly matters.
Ca: En un dia ple de rialles, amistat i calçots, Barcelona va brillar més fort i es va convertir en un record inoblidable per a tots.
En: On a day full of laughter, friendship, and calçots, Barcelona shone brighter and became an unforgettable memory for everyone.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- city: ciutat
- passion: passió
- celebration: festí
- peculiar: peculiar
- Great: Gran
- onions: cebes
- grill: brasa
- streets: carrers
- gather: congregava
- Plaça Catalunya: Plaça Catalunya
- Parc de la Ciutadella: Parc de la Ciutadella
- competition: competició
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- Laia: Laia
- friends: amics
- crown: corona
- King: King
- Queen: Queen
- lover: amant
- cuisine: cuina
- willing: disposada
- try: provar
- learned: va aprendre
- eat: menjar
- walk: caminar
- grandmother: àvia
- Valls: Valls
- hesitant: reaci
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company