The Language of Laughter: A Culinary Linguistic Adventure in Barcelona
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Language of Laughter: A Culinary Linguistic Adventure in Barcelona
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: The Language of Laughter: A Culinary Linguistic Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-language-of-laughter-a-culinary-linguistic-adventure-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Sota el cel...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-language-of-laughter-a-culinary-linguistic-adventure-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Sota el cel estiuenc de Barcelona, amb el sol picant i la brisa marina que bategava lleugerament els cabells de la gent, hi trobem la Marta i en Jordi. Passejaven per les estretes ruelles de la Barceloneta, encerclades per cases de colors i penjants de roba vibrant. Marta, amb la seva curiositat insaciable, estava decidida a experimentar totes les maravelles locals de la cultura catalana, mentre Jordi, nascut i crescut a la Ciutat Comtal, contemplava entretingut aquest fervorós interès.
En: Under the summer sky of Barcelona, with the scorching sun and the sea breeze gently rustling people's hair, we find Marta and Jordi. They were strolling through the narrow streets of Barceloneta, surrounded by colorful houses and hanging vibrant laundry. Marta, with her insatiable curiosity, was determined to experience all the local wonders of Catalan culture, while Jordi, born and raised in the City of Counts, watched with amused interest.
Ca: Amb les ganes de provar un plat típicament català, es van acostar a una terrassa acollidora d'un bar, on els aromes de l'allioli i el vi negre envoltaven l'aire. Marta va agafar la carta, nerviosa però emocionada, i va assenyalar un plat: "M'agradaria provar la...espelleda?" Se'n va adonar que no ho pronunciava bé i va sentir les galtes envermellir-se.
En: Eager to try a typical Catalan dish, they approached a cozy terrace of a bar, where the aromas of aioli and black wine filled the air. Marta took the menu, nervous but excited, and pointed to a dish saying, "I would like to try the...espelleda?" She realized she didn't pronounce it correctly and felt her cheeks turning red.
Ca: Jordi, amb un ampli somriure al rostre, va riure suament, somrient més enllà de les seves orelles. "Es diu esqueixada, Marta," li va corregir, accentuant suau la 'x'. Tot i la seva correcció, el somriure amigable de Jordi permetia que la vergonya de Marta es transformés en riallada.
En: Jordi, with a wide smile on his face, chuckled softly, smiling beyond his ears. "It's called esqueixada, Marta," he gently corrected her, emphasizing the soft 'x'. Despite the correction, Jordi's friendly smile allowed Marta's embarrassment to turn into laughter.
Ca: Ella va passar la resta del dia repetint "esqueixada", amb en Jordi que la corregia amablement cada vegada. Fins i tot van comprar un llibret de vocabulari català i van passar hores assajant les paraules més complicades, entre riallades i bromes. L'experiment culinari de l'esqueixada es va convertir en una aventura lingüística.
En: She spent the rest of the day repeating "esqueixada," with Jordi kindly correcting her each time. They even bought a Catalan vocabulary booklet and spent hours practicing the most challenging words, amidst laughter and jokes. The culinary experiment of esqueixada turned into a linguistic adventure.
Ca: Finalment, la Marta va pronunciar correctament 'esqueixada' i en Jordi la va felicitar amb aplaudiments dramàtics. Els dos es van riure mentre el capvespre caia sobre Barcelona, posant fi a un dia ple d'aventures i riallades, mentre començaven a somiar amb la pròxima paraula que hauria de captivar la Marta. La seva confusió inicial s'havia convertit en una oportunitat per riure's junts i aprendre.
En: Finally, Marta pronounced 'esqueixada' correctly, and Jordi congratulated her with dramatic applause. They both laughed as the evening fell over Barcelona, concluding a day full of adventures and laughter, while they started to dream about the next word that would captivate Marta. Her initial confusion had turned into an opportunity to laugh together and learn.
Ca: El dia va acabar amb la Marta demanant "..una esqueixada, per favor" amb la seva millor pronunciació. En Jordi, amb un gran somriure, va aixecar el seu got de cava per brindar per més dies d'aprenentatge i rialles compartides. La ciutat de Barcelona, amb la seva rica i vibrant cultura, continuaria sent el llibre de text d'aquesta parella en el seu viatge cap a l'aprenentatge i la descoberta.
En: The day ended with Marta ordering "...un esqueixada, please" with her best pronunciation. Jordi, with a big smile, raised his glass of cava to toast to more days of learning and shared laughter. The city of Barcelona, with its rich and vibrant culture, would continue to be the textbook of this couple in their journey towards learning and discovery.
Vocabulary Words:
- Under: Sota
- summer: estiuenc
- sky: cel
- Barcelona: Barcelona
- scorching: picant
- sun: sol
- sea: marina
- breeze: brisa
- gently: lleugerament
- rustling: bategava
- people's: de la gent
- hair: cabells
- find: trobem
- Marta: Marta
- Jordi: Jordi
- strolling: passejaven
- narrow: estretes
- streets: ruelles
- Barceloneta: Barceloneta
- surrounded: encerclades
- colorful: colors
- houses: cases
- hanging: penjants
- vibrant: vibrant
- laundry: roba
- insatiable: insaciable
- curiosity: curiositat
- determined: decidida
- experience: experimentar
- local: locals
- wonders: maravelles
- Catalan: catalana
- culture: cultura
- while: mentre
- born: nascut
- raised: crescut
- City: Ciutat
- Counts: Comtal
- watched: contemplava
- amused: entretingut
- interest: interès
- Eager: Ganes
- try: provar
- typical: típicament
- dish: plat
- they: es van
- approached: acostar
- cozy: acollidora
- terrace: terrassa
- bar: bar
- aromas: aromes
- aioli: allioli
- black: negre
- wine: vi
- filled: envoltaven
- air: aire
- took: va agafar
- menu: carta
- nervous: nerviosa
- excited: emocionada
- pointed: assenyalar
- saying: dient
- like: agradaria
- espelleda: espelleda
- realized: va adonar
- didn't: no
- pronounce: pronunciava
- correctly: bé
- felt: va sentir
- cheeks: galtes
- turning: envermellir-se
- red: envermellir-se
- wide: ampli
- smile: somriure
- face: rostre
- chuckled: va riure
- softly: suament
- beyond: més enllà
- ears: orelles
- called: diu
- esqueixada: esqueixada
- gently: suau
- corrected: correcció
- emphasizing: accentuant
- soft: suau
- allowed: permetia
- embarrassment: vergonya
- turn: transformés
- laughter: riallada
- spent: va passar
- rest: resta
- day: dia
- repeating: repetint
- even: fins i tot
- bought: va comprar
- vocabulary: vocabulari
- booklet: llibret
- hours: hores
- practicing: assajant
- challenging: complicades
- words: paraules
- amidst: entre
- culinary: culinari
- experiment: experiment
- turned: va convertir
- linguistic: lingüística
- adventure: aventura
- pronounced: va pronunciar
- correctly: correctament
- congratulated: va felicitar
- dramatic: dramàtics
- applause: aplaudiments
- laughed: van riure
- evening: capvespre
- fell: caia
- over: sobre
- concluding: posant fi
- full: ple
- dream: somiar
- about: amb
- next: pròxima
- word: paraula
- would: hauria
- captivate: captivar
- initial: inicial
- confusion: confusió
- opportunity: oportunitat
- together: junts
- learn: aprendre
- ended: va acabar
- ordering: demanant
- best: millor
- pronunciation: pronunciació
- raised: va aixecar
- glass: got
- cava: cava
- toast: brindar
- more: més
- days: dies
- learning: aprenentatge
- shared: rialles compartides
- rich: rica
- vibrant: vibrant
- culture: cultura
- continue: continuaria
- textbook: llibre de text
- couple: parella
- journey: viatge
- towards: cap a
- discovery: descoberta
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company