The Lost Teddy Bear: A Heartwarming Adventure in Berlin's Tiergarten
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Lost Teddy Bear: A Heartwarming Adventure in Berlin's Tiergarten
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - German: The Lost Teddy Bear: A Heartwarming Adventure in Berlin's Tiergarten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-lost-teddy-bear-a-heartwarming-adventure-in-berlins-tiergarten/ Story Transcript: De: Franziska, ein kleines...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-lost-teddy-bear-a-heartwarming-adventure-in-berlins-tiergarten
Story Transcript:
De: Franziska, ein kleines Mädchen mit blonden Locken, lebte in der großen Stadt Berlin.
En: Franziska, a little girl with blonde curls, lived in the big city of Berlin.
De: Sie war immer ein fröhliches Kind, voller Leben und Energie.
En: She was always a cheerful child, full of life and energy.
De: Sie mochte den pulsierenden Rhythmus der Stadt, aber was sie am meisten liebte, war der Tiergarten, ein riesiger Park mitten im Herzen von Berlin.
En: She liked the pulsating rhythm of the city, but what she loved most was the Tiergarten, a huge park in the heart of Berlin.
De: Eines Tages beschloss Franiskas Vater, dass es Zeit für ein Familienpicknick im Tiergarten war.
En: One day, Franziska's father decided it was time for a family picnic in the Tiergarten.
De: Alle freuten sich sehr darüber.
En: Everyone was very excited about it.
De: Franziska konnte es kaum erwarten, mit ihren Spielzeugen im Gras zu spielen und den köstlichen Kuchen, den ihre Mutti gebacken hatte, zu essen.
En: Franziska could hardly wait to play with her toys in the grass and eat the delicious cake her mom had baked.
De: An jenem Tag schien die Sonne hell, als sie den Tiergarten erreichten.
En: On that day, the sun was shining brightly when they reached the Tiergarten.
De: Es war ein perfekter Tag.
En: It was a perfect day.
De: Papa und Mama rollten die Decke aus.
En: Dad and Mom spread the blanket.
De: Franziska half beim Auspacken des Picknickkorbes.
En: Franziska helped unpack the picnic basket.
De: Als sie die große, saftige Erdbeertorte sah, leuchteten ihre Augen vor Freude.
En: When she saw the large, juicy strawberry cake, her eyes sparkled with joy.
De: Doch während sie spielten und aßen, passierte etwas Schreckliches.
En: But as they played and ate, something terrible happened.
De: Franziskas liebster Teddy, der kleine Leo, verschwand.
En: Franziska's favorite teddy bear, little Leo, went missing.
De: Sie suchte überall, konnte ihn aber nicht finden.
En: She searched everywhere but couldn't find him.
De: Franziska war traurig.
En: Franziska was sad.
De: Sie weinte.
En: She cried.
De: Ihr Picknick war ruiniert.
En: Her picnic was ruined.
De: Papa und Mama versuchten ihr zu helfen, aber der Teddy war nirgendwo zu finden.
En: Dad and Mom tried to help her, but the teddy bear was nowhere to be found.
De: "Was tun wir jetzt?
En: "What do we do now?"
De: ", fragten sie sich.
En: they wondered.
De: Dann hatte Papa eine Idee.
En: Then Dad had an idea.
De: Sie nahmen ein weißes Tuch und malten ein Bild von Leo darauf.
En: They took a white cloth and painted a picture of Leo on it.
De: Sie hängten das Tuch an einen Baum und warteten.
En: They hung the cloth on a tree and waited.
De: Ein paar Stunden vergingen.
En: A few hours passed.
De: Die Sonne begann unterzugehen.
En: The sun started to set.
De: Franziska fühlte sich immer trauriger.
En: Franziska felt sadder and sadder.
De: Doch gerade als sie dachte, dass ihr Teddy für immer verloren sei, hörten sie ein Rascheln im Busch.
En: Just when she thought her teddy bear was lost forever, they heard rustling in the bushes.
De: Und da war er!
En: And there he was!
De: Ein kleiner Hund hatte Leo gefunden.
En: A little dog had found Leo.
De: Er brachte ihn zu Franziska zurück.
En: He brought him back to Franziska.
De: Franziska war so glücklich!
En: Franziska was so happy!
De: Sie umarmte ihren Teddy und dankte dem kleinen Hund.
En: She hugged her teddy bear and thanked the little dog.
De: Das Picknick endete auf die bestmögliche Weise.
En: The picnic ended in the best possible way.
De: Von diesem Tag an vergaß Franziska nie, auf ihre Spielsachen zu achten, wann immer sie zum Picknick in den Tiergarten gingen.
En: From that day on, Franziska never forgot to keep an eye on her toys whenever they went for a picnic in the Tiergarten.
De: Sie wusste nun, dass in einem so großen Park viele Überraschungen lauern könnten.
En: She now knew that in such a big park, many surprises could be lurking.
Vocabulary Words:
- Franziska: Franziska
- little girl: kleines Mädchen
- blonde curls: blonde Locken
- big city: große Stadt
- Berlin: Berlin
- cheerful: fröhlich
- child: Kind
- life: Leben
- energy: Energie
- pulsating rhythm: pulsierenden Rhythmus
- Tiergarten: Tiergarten
- huge park: riesiger Park
- heart: Herzen
- family picnic: Familienpicknick
- excited: freuten sich
- toys: Spielzeugen
- grass: Gras
- delicious cake: köstlichen Kuchen
- sun: Sonne
- brightly: hell
- perfect day: perfekter Tag
- Dad: Papa
- Mom: Mama
- picnic: Picknick
- teddy bear: Teddy
- missing: verschwand
- sad: traurig
- happy: glücklich
- dog: Hund
- surprises: Überraschungen
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company