The Unexpected Dance: A Joyful Mix-up at a Ukrainian Wedding

Dec 8, 2023 · 12m 58s
The Unexpected Dance: A Joyful Mix-up at a Ukrainian Wedding
Chapters

01 · Main Story

8m 53s

02 · Vocabulary Words

12m 15s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: The Unexpected Dance: A Joyful Mix-up at a Ukrainian Wedding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-unexpected-dance-a-joyful-mix-up-at-a-ukrainian-wedding/ Story Transcript: Uk: У серці столиці...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: The Unexpected Dance: A Joyful Mix-up at a Ukrainian Wedding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-unexpected-dance-a-joyful-mix-up-at-a-ukrainian-wedding

Story Transcript:

Uk: У серці столиці України очолював невеликий ресторан "Золота Пава".
En: In the heart of the capital of Ukraine, a small restaurant called "Golden Peacock" was leading the way.

Uk: Цього вечора його прикрашали блискучі гірлянди, освітлюючи мармурові перела, ось там кілька класичних українських малюнків на шпалерах - все для того, щоб підкреслити настрій традиційного українського весілля.
En: That evening, it was adorned with sparkling garlands, illuminating the marble columns, with a few classic Ukrainian paintings on the walls - all to emphasize the mood of a traditional Ukrainian wedding.

Uk: Наречена, Оксана, була відчайдушно нервовою.
En: The bride, Oksana, was desperately nervous.

Uk: З білого весільного плаття вона мерщій виглядає як ангел, але вся ця атмосфера рушила її спокій.
En: In her white wedding dress, she looked like an angel, but all this atmosphere disrupted her peace.

Uk: Її наречений, Іван, намагався заспокоїти її, але адже йому самому було не по собі від усіх цих приготувань.
En: Her groom, Ivan, tried to calm her down, but he himself was uneasy with all the preparations.

Uk: Тарас, Івановий брат і кращий друг, збиралася забавити людей, розіграти традиційну українську гру, де гості могли побачити, наскільки добре наречені знають один одного.
En: Taras, Ivan's brother and best friend, was planning to entertain the guests, playing a traditional Ukrainian game where guests could see how well the couple knew each other.

Uk: Наповнений ентузіазмом і радістю, він запропонував гру "заміна".
En: Filled with enthusiasm and joy, he suggested the game of "substitution".

Uk: Вона вимагала від пари танцювати з партнерами, яких оберуть інші гості, не підглядаючи.
En: It required the couple to dance with partners chosen by other guests, without peeking.

Uk: Гості сміялись, їхні обличчя були наповнені здивуванням і втіхою від цієї комусі милій бави.
En: The guests laughed, their faces filled with surprise and delight from this playful amusement.

Uk: Однак, коли час прийшов до Івана та Оксани, вони випадково обрали один одного.
En: However, when it was time for Ivan and Oksana, they accidentally chose each other.

Uk: Обличчя гостей спершу переповнювали яскраві вирази здивування, але потім вони перетворилися на вибухові втіхи і гучні аплодисменти.
En: At first, the faces of the guests were filled with bright expressions of surprise, but then they transformed into explosive joy and loud applause.

Uk: Історія була зранена так мило, що посміхнулась навіть безсерцева невістка.
En: The story was so sweetly touching that even the heartless bridesmaid smiled.

Uk: Музика почала грати, а Іван і Оксана, усміхаючись з вастощі, поклали руки одне на друге і почали танцювати.
En: The music started playing, and Ivan and Oksana, smiling with tenderness, placed their hands on each other and began to dance.

Uk: Весь зал піддався їм і почав вибухати від сміху і радості.
En: The whole hall surrendered to them and erupted with laughter and joy.

Uk: Цей момент став знаковим для цього весілля.
En: This moment became pivotal for this wedding.

Uk: Дивна, але весела плутанина на танцполі додала веселощів на цю подію.
En: The strange, yet cheerful mix-up on the dance floor added to the merriment of the occasion.

Uk: Поки шампанське текло, сміх та барвисті українські танці заповнили ніч.
En: As champagne flowed, laughter and colorful Ukrainian dances filled the night.

Uk: Тарас, дивлячись на те, як його брат та нова золовка танцюють серед сміху та радості, усміхнувся.
En: Taras, watching his brother and new sister-in-law dance amidst laughter and joy, smiled.

Uk: Він зрозумів, що будь-що може статися, але любов та єдність завжди залишатимуться з гордістю.
En: He understood that anything could happen, but love and unity would always remain with pride.

Uk: Це був саме той весельний вечір в Києві, який ніхто не забуде.
En: This was the festive evening in Kyiv that no one would forget.


Vocabulary Words:
  • restaurant: ресторан
  • capital: столиця
  • Ukraine: Україна
  • Golden Peacock: Золота Пава
  • leading: очолював
  • way: шлях
  • evening: вечір
  • adorned: прикрашали
  • sparkling: блискучі
  • garlands: гірлянди
  • illuminating: освітлюючи
  • marble: мармур
  • columns: перела
  • classic: класичний
  • paintings: малюнки
  • walls: шпалери
  • emphasize: підкреслити
  • mood: настрій
  • bride: наречена
  • nervous: нервова
  • wedding: весілля
  • dress: плаття
  • angel: ангел
  • atmosphere: атмосфера
  • disrupted: рушила
  • peace: спокій
  • groom: наречений
  • uneasy: незручно
  • preparations: приготування
  • brother: брат
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search