Tradition Meets Innovation: Ricardo's Vineyard Dream

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Tradition Meets Innovation: Ricardo's Vineyard Dream
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tradition Meets Innovation: Ricardo's Vineyard Dream Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-02-16-23-34-01-pt Story Transcript: Pt: No coração das colinas ondulantes, um...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-02-16-23-34-01-pt
Story Transcript:
Pt: No coração das colinas ondulantes, um vinhedo se estendia.
En: In the heart of the rolling hills, a vineyard stretched out.
Pt: Fileiras ordenadas de videiras, intercaladas com lavanda selvagem, dançavam sob o céu cinzento de inverno.
En: Neat rows of grapevines, interspersed with wild lavender, danced under the gray winter sky.
Pt: O ar tinha aquele cheiro fresco e úmido, típico da estação.
En: The air had that fresh and damp smell typical of the season.
Pt: Era época de colheita, mas também de Carnaval, e nas redondezas ouvia-se o eco distante de músicas e comemorações.
En: It was harvest time, but also Carnaval, and in the surroundings, the distant echo of music and celebrations could be heard.
Pt: Ricardo, um trabalhador dedicado do vinhedo da família, caminhava pelas fileiras, sentindo o peso das uvas nas mãos.
En: Ricardo, a dedicated worker of the family vineyard, walked through the rows, feeling the weight of the grapes in his hands.
Pt: Secretamente, ele sonhava em começar um pequeno vinhedo próprio.
En: Secretly, he dreamed of starting a small vineyard of his own.
Pt: Mas a tradição da família o mantinha ali.
En: But the family tradition kept him there.
Pt: O vinhedo era um legado, e Ricardo tinha medo de se desviar desse caminho.
En: The vineyard was a legacy, and Ricardo was afraid to deviate from this path.
Pt: "Ana, isto não pode continuar como sempre," disse Ricardo à sua irmã.
En: "Ana, this can't just go on as always," Ricardo said to his sister.
Pt: "Tenho novas ideias para o vinhedo."
En: "I have new ideas for the vineyard."
Pt: Ana balançou a cabeça.
En: Ana shook her head.
Pt: "Ricardo, o vinhedo de pai sempre funcionou assim.
En: "Ricardo, the father's vineyard has always worked this way.
Pt: Por que mudar?"
En: Why change?"
Pt: Miguel, o capataz, também estava cético.
En: Miguel, the foreman, was also skeptical.
Pt: Ele não confiava nas novas ideias de Ricardo.
En: He didn't trust Ricardo's new ideas.
Pt: "Esses novos métodos são arriscados, rapaz," dizia Miguel.
En: "These new methods are risky, boy," Miguel would say.
Pt: Apesar das dúvidas, Ricardo decidiu arriscar.
En: Despite the doubts, Ricardo decided to take a risk.
Pt: Ele plantou uma nova variedade de uvas, esperando que trariam um sabor único ao vinho.
En: He planted a new variety of grapes, hoping they would bring a unique flavor to the wine.
Pt: Mas uma manhã, uma geada inesperada cobriu o vinhedo.
En: But one morning, an unexpected frost covered the vineyard.
Pt: Ricardo acordou angustiado.
En: Ricardo woke up distressed.
Pt: As videiras novas, tão tenras, podiam não resistir.
En: The new vines, so tender, might not survive.
Pt: Ele tinha que tomar uma decisão.
En: He had to make a decision.
Pt: Devia salvar as novas videiras ou ajudar na colheita principal com a família?
En: Should he save the new vines or help with the main harvest with the family?
Pt: O tempo era precioso.
En: Time was precious.
Pt: Ricardo correu para o seu experimento.
En: Ricardo ran to his experiment.
Pt: Com cuidado, cobriu as novas vinhas com palha e tecido para proteger do frio.
En: Carefully, he covered the new vines with straw and fabric to protect them from the cold.
Pt: Depois, com o coração ainda acelerado, correu para ajudar os outros na colheita.
En: Then, with his heart still racing, he rushed to help the others with the harvest.
Pt: O esforço de Ricardo não passou despercebido.
En: Ricardo's efforts did not go unnoticed.
Pt: Ana observou o irmão com atenção nova.
En: Ana watched her brother with new attention.
Pt: Miguel viu a dedicação de Ricardo e começou a respeitar suas ideias.
En: Miguel saw Ricardo's dedication and began to respect his ideas.
Pt: Com o final da colheita, e as vinhas novas salvas, Ricardo sentiu algo mudar dentro de si.
En: With the end of the harvest and the new vines saved, Ricardo felt something change inside him.
Pt: Ele havia mostrado que podia equilibrar tradição e inovação.
En: He had shown he could balance tradition and innovation.
Pt: E, quem sabe, um dia, seu sonho de ter um vinhedo próprio se tornasse realidade.
En: And, who knows, one day, his dream of having his own vineyard might become a reality.
Pt: O céu de inverno clareava levemente quando Ricardo subiu uma colina e olhou para o vinhedo.
En: The winter sky was clearing slightly when Ricardo climbed a hill and looked at the vineyard.
Pt: Sentiu que, apesar dos desafios, ele podia mudar o curso sem perder suas raízes.
En: He felt that, despite the challenges, he could change course without losing his roots.
Pt: O sonho tava só começando.
En: The dream was just beginning.
Pt: E era Carnaval.
En: And it was Carnaval.
Pt: A música distante agora parecia uma comemoração só para ele, misturando-se com o vento que balançava o vinhedo, um sinal de que ele estava no caminho certo.
En: The distant music now seemed like a celebration just for him, blending with the wind that swayed the vineyard, a sign that he was on the right path.
Vocabulary Words:
- the hills: as colinas
- the vineyard: o vinhedo
- the rows: as fileiras
- the grapevines: as videiras
- the lavender: a lavanda
- the sky: o céu
- the air: o ar
- the harvest: a colheita
- the celebrations: as comemorações
- the legacy: o legado
- the path: o caminho
- the sister: a irmã
- the foreman: o capataz
- the methods: os métodos
- the variety: a variedade
- the flavor: o sabor
- the frost: a geada
- the vines: as vinhas
- the straw: a palha
- the fabric: o tecido
- the efforts: os esforços
- the attention: a atenção
- the ideas: as ideias
- the innovation: a inovação
- the reality: a realidade
- the dream: o sonho
- the wind: o vento
- the roots: as raízes
- the sign: o sinal
- the experiment: o experimento
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments