Unearthed Truths: A Journey Through Chernobyl's Secrets
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unearthed Truths: A Journey Through Chernobyl's Secrets
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Unearthed Truths: A Journey Through Chernobyl's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unearthed-truths-a-journey-through-chernobyls-secrets/ Story Transcript: Uk: Золоте листя хрустить під ногами, коли...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unearthed-truths-a-journey-through-chernobyls-secrets
Story Transcript:
Uk: Золоте листя хрустить під ногами, коли Олександр і Катерина пробираються крізь густі кущі.
En: The golden leaves crunch underfoot as Oleksandr and Kateryna make their way through the dense bushes.
Uk: Перед ними — покинуте село у зоні Чорнобиля.
En: In front of them lies an abandoned village in the Chernobyl zone.
Uk: Це місце нагадує привида минулих часів. Розвалені хати, вицвілі вивіски магазинів, дерева, що проросли крізь вікна.
En: This place resembles a ghost from past times: dilapidated houses, faded store signs, trees growing through windows.
Uk: Олександр, з ліхтариком в руці, веде Катерину вузькою стежкою через тіньові зарості.
En: Oleksandr, with a flashlight in hand, leads Kateryna along a narrow path through the shadowy thickets.
Uk: Він історик, і його хвилює одне — знайти документи, які розкажуть про правду катастрофи.
En: He is a historian, driven by one desire—to find documents that tell the truth about the disaster.
Uk: Катерина йде поруч.
En: Kateryna walks beside him.
Uk: Вона журналістка, і її серце б'ється швидше з кожним кроком.
En: She is a journalist, and with each step, her heart beats faster.
Uk: Вона думає про статтю, яка може змінити її кар'єру.
En: She thinks about the article that could change her career.
Uk: Коли вони зупиняються біля старої школи, Олександр витягає карту.
En: When they stop near an old school, Oleksandr pulls out a map.
Uk: "Документи повинні бути тут, в підземному сховищі," шепоче він.
En: "The documents should be here, in the underground storage," he whispers.
Uk: Катерина зітхає, її очі шукають підтвердження в його словах.
En: Kateryna sighs, her eyes seeking confirmation in his words.
Uk: Сумніви гасяться надією, як раптовий промінь сонця крізь хмари.
En: Doubts are extinguished by hope, like a sudden ray of sunlight through clouds.
Uk: Раптом тріск гілки змушує їх насторожитися.
En: A sudden snap of a branch makes them alert.
Uk: Вони притискаються один до одного, слухаючи тиху природу довкола.
En: They press close to each other, listening to the quiet nature around.
Uk: І раптом — голоси.
En: And suddenly—voices.
Uk: Олександр і Катерина опиняються зіштовхнутими з реальністю.
En: Oleksandr and Kateryna find themselves confronted by reality.
Uk: Це патруль.
En: It's a patrol.
Uk: Безпеки тут немає.
En: Safety is nowhere in sight.
Uk: Вибір простий, але важкий: ховатися або тікати.
En: The choice is simple, yet difficult: hide or flee.
Uk: Олександр швидко вирішує.
En: Oleksandr quickly decides.
Uk: Він тягне Катерину в густій чагарник, звідки відкривається вузька доріжка до безпеки.
En: He pulls Kateryna into the dense thicket, where a narrow path to safety opens up.
Uk: Вони затамовують подих, спостерігаючи, поки патруль проходить мимо.
En: They hold their breath, watching as the patrol passes by.
Uk: Коли небезпека минула, Панікатерина дивиться на Олександра з вдячністю.
En: When the danger has passed, Kateryna looks at Oleksandr with gratitude.
Uk: Вона розуміє, що навчилася довіряти його інстинктам.
En: She realizes she has learned to trust his instincts.
Uk: Він, у свою чергу, визнає її хоробрість і терпіння, які він недооцінював.
En: He, in turn, acknowledges her bravery and patience, which he had underestimated.
Uk: З поверненням до безпечної зони, вони вирішують знайти інший шлях, щоб розкрити правду.
En: Returning to the safety zone, they decide to find another way to uncover the truth.
Uk: Вони розуміють: співпраця — це ключ до успіху.
En: They understand that cooperation is the key to success.
Uk: Не завжди небезпечний шлях веде до бажаного, але разом вони можуть досягти цілей.
En: The dangerous path does not always lead to the desired outcome, but together they can reach their goals.
Uk: Іноді на долю вистачає одного шансу, щоб довіряти і діяти разом.
En: Sometimes, fate gives just one chance to trust and act together.
Uk: Так, у прохолодну осінь покинутого села, Олександр і Катерина знайшли не тільки документи, але й щось цінніше — віру одне в одного.
En: Thus, in the cool autumn of the abandoned village, Oleksandr and Kateryna found not only the documents but something more valuable—faith in each other.
Uk: І це виявилося справжнім відкриттям.
En: And that turned out to be the true discovery.
Vocabulary Words:
- crunch: хрустить
- dense: густі
- abandoned: покинуте
- resemble: нагадує
- dilapidated: розвалені
- faded: вицвілі
- flashlight: ліхтариком
- underground: підземному
- extinguished: гасяться
- snap: тріск
- thickets: зарості
- patrol: патруль
- confronted: зіштовхнутими
- instincts: інстинктам
- narrow: вузькою
- whispers: шепоче
- confirmation: підтвердження
- relieved: задумано
- sighs: зітхає
- acknowledges: визнає
- bravery: хоробрість
- patience: терпіння
- undervalued: недооцінював
- doubts: сумніви
- survival: виживання
- plot: змова
- desolate: запустіння
- thicket: чагарник
- grateful: вдячність
- trust: довіряти
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments