Unexpected Delights: A Croissant Mistake

Jul 24, 2023 · 15m 7s
Unexpected Delights: A Croissant Mistake
Chapters

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

11m 36s

Description

Fluent Fiction - French: Unexpected Delights: A Croissant Mistake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-delights-a-croissant-mistake/ Story Transcript: Fr: Dans les rues animées de Paris, Pierre se...

show more
Fluent Fiction - French: Unexpected Delights: A Croissant Mistake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-delights-a-croissant-mistake

Story Transcript:

Fr: Dans les rues animées de Paris, Pierre se dirigeait vers sa boulangerie préférée pour son petit-déjeuner habituel : un croissant chaud, croustillant et délicieux.
En: On the busy streets of Paris, Pierre was heading to his favorite bakery for his usual breakfast: a warm, crispy and delicious croissant.

Fr: La boulangerie était toujours bondée à cette heure matinale, mais Pierre n'était pas découragé.
En: The bakery was always crowded at this early hour, but Pierre was not discouraged.

Fr: Il était déterminé à avoir son croissant, peu importe les obstacles.
En: He was determined to have his croissant, no matter the obstacles.

Fr: Lorsqu'il arriva à la boulangerie, il fut immédiatement submergé par l'odeur alléchante du pain fraîchement cuit.
En: When he arrived at the bakery, he was immediately overwhelmed by the tantalizing smell of freshly baked bread.

Fr: Des clients impatients se pressaient pour passer leur commande, tandis que le boulanger s'affairait derrière le comptoir.
En: Impatient customers rushed to place their order, while the baker busied himself behind the counter.

Fr: Pour Pierre, il semblait impossible d'attirer l'attention du boulanger au milieu de cette agitation.
En: For Pierre, it seemed impossible to attract the attention of the baker in the midst of this commotion.

Fr: Mais Pierre n'était pas du genre à se laisser abattre facilement.
En: But Pierre was not the type to be easily defeated.

Fr: Il savait que s'il voulait son croissant, il devait trouver un moyen de se faire remarquer.
En: He knew that if he wanted his croissant, he had to find a way to get noticed.

Fr: Alors, il eut une idée brillante.
En: So he had a brilliant idea.

Fr: Il se mit à faire des gestes exagérés avec ses mains, espérant que le boulanger comprendrait son message.
En: He began to make exaggerated gestures with his hands, hoping that the baker would understand his message.

Fr: Pierre pointa du doigt la vitrine, puis fit un mouvement circulaire avec sa main pour imiter la forme d'un croissant.
En: Pierre pointed to the window, then made a circular movement with his hand to imitate the shape of a crescent.

Fr: Il espérait que le boulanger comprendrait qu'il voulait un croissant.
En: He hoped the baker would understand that he wanted a croissant.

Fr: Mais ce qu'il ne savait pas, c'est que le boulanger avait une vue légèrement trouble et qu'il était également enthousiaste et un peu distrait.
En: But what he didn't know was that the baker had slightly blurred eyesight and was also enthusiastic and a bit distracted.

Fr: Le boulanger, pensant avoir saisi le message de Pierre, lui sourit avec joie et prit une baguette fraîche.
En: The baker, thinking he had understood Pierre's message, smiled happily at him and took out a fresh baguette.

Fr: Il la tendit à Pierre en disant : "Voilà pour vous, monsieur !
En: He handed it to Pierre, saying: "Here's yours, sir!

Fr: Une superbe baguette fraîche du jour !"
En: A superb baguette fresh from the day!"

Fr: Pierre fut abasourdi.
En: Pierre was stunned.

Fr: Il ne voulait pas une baguette, mais un croissant !
En: He didn't want a baguette, but a croissant!

Fr: Mais le boulanger était déjà occupé avec un autre client, et Pierre ne voulait pas être impoli en retournant la baguette.
En: But the baker was already busy with another customer, and Pierre didn't want to be rude by returning the baguette.

Fr: Il paya donc le boulanger avec un sourire gêné et se dirigea vers une table libre.
En: So he paid the baker with an embarrassed smile and headed for a free table.

Fr: Alors qu'il s'asseyait, Pierre prit une bouchée de la baguette.
En: As he sat down, Pierre took a bite of the baguette.

Fr: Et là, il fut totalement surpris.
En: And then he was totally surprised.

Fr: La baguette était incroyablement délicieuse.
En: The baguette was incredibly delicious.

Fr: Croustillante à l'extérieur, moelleuse à l'intérieur, avec une saveur de pain fraîchement cuit qui dansait sur sa langue.
En: Crispy on the outside, soft on the inside, with the flavor of freshly baked bread dancing on her tongue.

Fr: Il réalisa alors que cette erreur était peut-être un cadeau du destin.
En: He then realized that this error was perhaps a gift of fate.

Fr: Pierre dévora la baguette avec plaisir, savourant chaque morceau.
En: Pierre devoured the baguette with pleasure, savoring each morsel.

Fr: Il réalisa finalement que parfois, les choses ne se passent pas comme prévu, mais que cela peut mener à de belles découvertes.
En: He finally realized that sometimes things don't go as planned, but it can lead to great discoveries.

Fr: Il se sentit chanceux d'avoir vécu cette expérience inattendue.
En: He felt lucky to have had this unexpected experience.

Fr: Après avoir terminé son repas, Pierre salua le boulanger avec gratitude alors qu'il quittait la boulangerie.
En: After finishing his meal, Pierre greeted the baker gratefully as he left the bakery.

Fr: Le boulanger lui rendit son sourire, ne sachant jamais qu'il était à l'origine de cette expérience culinaire unique.
En: The baker smiled back, never knowing that he was behind this unique culinary experience.

Fr: Et ainsi, Pierre continua son chemin dans les rues de Paris, sachant que parfois, les meilleures surprises se trouvent là où on ne les attend pas.
En: And so, Pierre continued on his way through the streets of Paris, knowing that sometimes the best surprises are found where you least expect them.

Fr: Et peut-être, un jour, il retournerait à la boulangerie pour commander un croissant, mais en gardant à l'esprit que les erreurs peuvent aussi devenir des délices inattendus.
En: And maybe, one day, he would return to the bakery to order a croissant, but keeping in mind that mistakes can also become unexpected delights.


Vocabulary Words:
  • On: Dans
  • busy: animées
  • streets: rues
  • Paris: Paris
  • Pierre: Pierre
  • heading: se dirigeait
  • favorite: préférée
  • bakery: boulangerie
  • usual: habituel
  • breakfast: petit-déjeuner
  • warm: chaud
  • crispy: croustillant
  • delicious: délicieux
  • croissant: croissant
  • always: toujours
  • crowded: bondée
  • early: matinale
  • hour: heure
  • determined: déterminé
  • obstacles: obstacles
  • overwhelmed: submergé
  • tantalizing: alléchante
  • smell: odeur
  • freshly: fraîchement
  • baked: cuit
  • bread: pain
  • impatient: impatients
  • customers: clients
  • rushed: pressaient
  • place: passer
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search