Unexpected Victory: Capturing Nature's Photobomb
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unexpected Victory: Capturing Nature's Photobomb
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - French: Unexpected Victory: Capturing Nature's Photobomb Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-04-23-34-02-fr Story Transcript: Fr: Par une matinée fraîche d'automne, Etienne, Sophie et...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-04-23-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Par une matinée fraîche d'automne, Etienne, Sophie et Luc arrivèrent devant les ruines anciennes du sud de la France.
En: On a crisp autumn morning, Etienne, Sophie, and Luc arrived in front of the ancient ruins in the south of France.
Fr: Le soleil se levait doucement, illumina les vieilles pierres avec une lumière dorée.
En: The sun was gently rising, illuminating the old stones with a golden light.
Fr: Etienne ajusta son appareil photo avec soin, son rêve de gagner le concours de photographie brillant dans son esprit.
En: Etienne carefully adjusted his camera, his dream of winning the photography contest shining in his mind.
Fr: "Regarde, Etienne," dit Sophie, d'un ton enthousiaste, en montrant les arches majestueuses.
En: "Look, Etienne," Sophie said enthusiastically, pointing at the majestic arches.
Fr: "C'est l'endroit parfait."
En: "This is the perfect spot."
Fr: Etienne acquiesça, appréciant la beauté du lieu.
En: Etienne nodded, appreciating the beauty of the place.
Fr: Les pierres anciennes racontaient des histoires de rois et chevaliers oubliés, et il voulait capturer cet esprit intemporel dans ses photos.
En: The ancient stones told stories of forgotten kings and knights, and he wanted to capture that timeless spirit in his photos.
Fr: Mais soudain, un cri aigu interrompit le calme du matin.
En: But suddenly, a sharp cry interrupted the morning's calm.
Fr: "Qu'est-ce que c'était ?"
En: "What was that?"
Fr: demanda Luc, sceptique, en haussant les épaules.
En: Luc asked skeptically, shrugging his shoulders.
Fr: Un grand oiseau plana dans le ciel, ses ailes étendues, descendant en cercles parfaits au-dessus des ruines.
En: A large bird soared in the sky, its wings spread wide, descending in perfect circles above the ruins.
Fr: Il était énorme, avec un plumage brillant qui scintillait sous la lumière du matin.
En: It was enormous, with bright plumage that shimmered in the morning light.
Fr: Etienne et Sophie n'en crurent pas leurs yeux.
En: Etienne and Sophie couldn't believe their eyes.
Fr: "Il est magnifique," murmura Sophie, admirative.
En: "It's magnificent," Sophie murmured, admiringly.
Fr: "Magnifique peut-être, mais il est dans notre chemin," gronda Luc.
En: "Magnificent maybe, but it's in our way," Luc grumbled.
Fr: Etienne soupira, essayant encore de cadrer sa photo.
En: Etienne sighed, still trying to frame his photo.
Fr: Mais à chaque clic, l'oiseau passait devant l'objectif, perturbant le cliché parfait qu'il imaginait.
En: But with every click, the bird passed in front of the lens, disrupting the perfect shot he imagined.
Fr: Après plusieurs tentatives frustrantes, Etienne baissa son appareil.
En: After several frustrated attempts, Etienne lowered his camera.
Fr: Il devait changer de stratégie.
En: He needed to change his strategy.
Fr: Sophie le regarda avec espoir.
En: Sophie looked at him hopefully.
Fr: "Et si on utilisait l'oiseau ?"
En: "What if we use the bird?"
Fr: proposa-t-elle.
En: she suggested.
Fr: "Imagine une photo avec cette merveille en plein vol.
En: "Imagine a photo with this wonder in full flight.
Fr: Ce serait unique !"
En: It would be unique!"
Fr: Luc arqua un sourcil.
En: Luc raised an eyebrow.
Fr: "Cela pourrait être une idée folle, mais qui sait ?"
En: "That could be a crazy idea, but who knows?"
Fr: Inspiré, Etienne se rappela que l'art exige parfois de l'improvisation.
En: Inspired, Etienne remembered that art sometimes requires improvisation.
Fr: Il leva de nouveau son appareil, cette fois en se concentrant sur l'oiseau, les ruines comme toile de fond naturelle.
En: He raised his camera again, this time focusing on the bird with the ruins as a natural backdrop.
Fr: L'oiseau, comme s'il comprenait, vira et plana magnifiquement au-dessus des arches.
En: The bird, as if it understood, veered and soared magnificently above the arches.
Fr: Etienne captura cet instant magique.
En: Etienne captured this magical moment.
Fr: L'image reflétait une harmonie comique entre nature et histoire.
En: The image reflected a humorous harmony between nature and history.
Fr: Un soupçon de rire s'éleva dans l'air alors que l'oiseau, fier de son spectacle, s'éloigna vers le ciel.
En: A hint of laughter lifted into the air as the bird, proud of its display, flew off toward the sky.
Fr: De retour chez eux, Etienne, nerveux mais excité, soumit la photo au concours.
En: Back home, Etienne, nervous but excited, submitted the photo to the contest.
Fr: Les résultats furent annoncés une semaine plus tard.
En: The results were announced a week later.
Fr: « Etienne !
En: "Etienne!"
Fr: » cria Sophie joyeusement en entrant dans la pièce.
En: Sophie cried joyfully as she entered the room.
Fr: "Tu as gagné !"
En: "You've won!"
Fr: Les yeux d'Etienne s'écarquillèrent de surprise et de joie.
En: Etienne's eyes widened with surprise and joy.
Fr: Il réalisa alors que l'impromptu oiseau avait transformé sa journée frustrante en une victoire inattendue.
En: He realized then that the impromptu bird had transformed his frustrating day into an unexpected victory.
Fr: « Même moi, je dois l'admettre, c'est une excellente photo, » concéda Luc en souriant, impressionné.
En: "Even I have to admit, it's an excellent photo," Luc conceded with a smile, impressed.
Fr: Etienne sourit largement.
En: Etienne beamed widely.
Fr: Il avait appris une précieuse leçon : parfois, la perfection réside dans l'imprévu.
En: He had learned a valuable lesson: sometimes, perfection lies in the unexpected.
Fr: Les meilleures créations naissent souvent de l'acceptation et de l'adaptation.
En: The best creations often come from acceptance and adaptation.
Vocabulary Words:
- the ruins: les ruines
- crisp: fraîche
- the knight: le chevalier
- the photography contest: le concours de photographie
- to illuminate: illuminer
- majestic: majestueuses
- the arches: les arches
- timeless: intemporel
- a sharp cry: un cri aigu
- skeptically: sceptique
- the wings: les ailes
- the plumage: le plumage
- to shimmer: scintiller
- to soar: planer
- to grumble: gronder
- to frame: cadrer
- the lens: l'objectif
- to disrupt: perturber
- frustrated: frustrantes
- to lower: baisser
- the strategy: la stratégie
- to suggest: proposer
- the backdrop: la toile de fond
- the harmony: l'harmonie
- proud: fier
- impromptu: impromptu
- unexpected: inattendue
- to concede: conceder
- to beam: sourire largement
- the lesson: la leçon
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments