Unforgettable Ivan Kupala: A Summer Evening in Lviv
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unforgettable Ivan Kupala: A Summer Evening in Lviv
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Unforgettable Ivan Kupala: A Summer Evening in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unforgettable-ivan-kupala-a-summer-evening-in-lviv/ Story Transcript: Uk: Був теплий літній вечір. En:...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unforgettable-ivan-kupala-a-summer-evening-in-lviv
Story Transcript:
Uk: Був теплий літній вечір.
En: It was a warm summer evening.
Uk: На Площі Ринок у Львові зібралося багато людей.
En: In Rynok Square in Lviv, many people had gathered.
Uk: Світло ліхтарів яскраво блищало на камені під ногами.
En: The lantern light was brightly shining on the cobblestones underfoot.
Uk: Повітря було наповнене запахом квітів і свіжої трави.
En: The air was filled with the scent of flowers and fresh grass.
Uk: Оксана, Андрій та Катерина йшли вузенькими вуличками до центру міста.
En: Oksana, Andriy, and Kateryna were walking through the narrow streets towards the city center.
Uk: Сьогодні було свято Івана Купала. Свято вогнів, квітів та води.
En: Today was the holiday of Ivan Kupala, a celebration of fire, flowers, and water.
Uk: Катерина тримала вінок з ромашок.
En: Kateryna was holding a wreath made of daisies.
Uk: Вона сміялася, розповідаючи друзям про традиції свята.
En: She was laughing as she told her friends about the traditions of the holiday.
Uk: Оксана і Андрій слухали уважно.
En: Oksana and Andriy listened attentively.
Uk: Андрій ніс великий кошик з їжею для пікніка.
En: Andriy was carrying a large basket of food for the picnic.
Uk: Він постійно оглядався навколо, щоб не пропустити жодної цікавої деталі.
En: He kept looking around to make sure he didn't miss any interesting details.
Uk: Коли вони дійшли до Площі Ринок, там було шумно і весело.
En: When they reached Rynok Square, it was noisy and joyful.
Uk: Посередині стояло велике вогнище.
En: In the middle stood a large bonfire.
Uk: Люди співали пісні, танцювали навколо вогню, а дівчата пускали вінки на воду.
En: People were singing songs, dancing around the fire, and girls were setting wreaths afloat on the water.
Uk: "Дивіться, яка краса!" викликнула Оксана, показуючи на вогонь і вінки.
En: "Look, how beautiful!" exclaimed Oksana, pointing at the fire and the wreaths.
Uk: Її очі сяяли від радості.
En: Her eyes were shining with joy.
Uk: Андрій поставив кошик на землю і запропонував присісти.
En: Andriy set the basket on the ground and suggested they sit down.
Uk: Вони розклали їжу і стали насолоджуватися вечором.
En: They spread out the food and started enjoying the evening.
Uk: Всі поздоровляли одне одного з святом, згадуючи старі добрі часи.
En: Everyone congratulated each other on the holiday, reminiscing about the good old times.
Uk: Серед веселощів і пісень, Катерина заметила, як її вінок поплив по воді.
En: Amid the merriment and songs, Kateryna noticed her wreath floating on the water.
Uk: Вона нахилилась, щоб побачити краще, і сміялась з того, як вінок кружляв у воді.
En: She leaned in to get a better look and laughed at how the wreath swirled in the water.
Uk: "О, гадаю, наші бажання збудуться," сказала Катерина, дивлячись на Оксану і Андрія.
En: "Oh, I believe our wishes will come true," said Kateryna, looking at Oksana and Andriy.
Uk: Час минав швидко, але їх вечір був сповнений радості і тепла.
En: Time passed quickly, but their evening was filled with joy and warmth.
Uk: Вогонь горів яскраво, а друзі насолоджувалися компанією один одного.
En: The fire burned brightly, and the friends enjoyed each other's company.
Uk: Коли зірки вже сяяли високо на небі, вони вирішили повертатися додому.
En: When the stars were already shining high in the sky, they decided to head home.
Uk: "Цей вечір ми запам'ятаємо надовго," сказала Оксана, обіймаючи друзів.
En: "We will remember this evening for a long time," said Oksana, hugging her friends.
Uk: "Так, справжнє свято і справжні друзі," погодився Андрій.
En: "Yes, a true holiday and true friends," agreed Andriy.
Uk: Катерина кивнула, додавши: "Це був найкращий Івана Купала в нашому житті!"
En: Kateryna nodded, adding, "This was the best Ivan Kupala of our lives!"
Uk: Вони ще трохи посиділи у вечірній тиші, спостерігаючи за затихаючим вогнищем.
En: They sat a little longer in the evening silence, watching as the bonfire gradually died down.
Uk: Потім рушили додому, задоволені і щасливі.
En: Then they set off home, content and happy.
Uk: Площа Ринок залишилася позаду, а в їхніх серцях залишилося тепло свята і дружби.
En: Rynok Square was left behind, but the warmth of the holiday and their friendship remained in their hearts.
Uk: Так завершився цей чудовий літній вечір у Львові, і кожен з них відчув, що дружба є найціннішим даром у житті.
En: Thus ended that wonderful summer evening in Lviv, and each of them felt that friendship is the most precious gift in life.
Vocabulary Words:
- lantern: ліхтар
- cobblestones: каміння
- scent: запах
- wreath: вінок
- narrow: вузький
- celebration: свято
- traditions: традиції
- attentively: уважно
- basket: кошик
- noisy: шумно
- bonfire: вогнище
- float: пливти
- exclaimed: викликнула
- shining: сяяти
- congratulated: поздоровляли
- reminiscing: згадуючи
- merriment: веселощі
- noticed: заметила
- swirled: кружляв
- wishes: бажання
- joy: радість
- warmth: тепло
- company: компанія
- shining: сяяли
- hugging: обіймаючи
- true: справжні
- evening: вечірній
- silence: тиша
- content: задоволені
- wonderful: чудовий
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments