A Brave Leap: Rūta's Journey Beyond Vilnius
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Brave Leap: Rūta's Journey Beyond Vilnius
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: A Brave Leap: Rūta's Journey Beyond Vilnius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-brave-leap-rutas-journey-beyond-vilnius/ Story Transcript: Lt: Rūta stovėjo prie lango savo buto...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-brave-leap-rutas-journey-beyond-vilnius
Story Transcript:
Lt: Rūta stovėjo prie lango savo buto Vilniaus senamiestyje.
En: Rūta stood by the window of her apartment in Vilnius' Old Town.
Lt: Rudens lapai žėrėjo auksinėmis ir bronzinėmis spalvomis.
En: The autumn leaves shimmered in gold and bronze hues.
Lt: Ji giliai įkvėpė ir pažvelgė į Saulių, savo vyresnį brolį, sėdintį ant sofos.
En: She took a deep breath and looked at Saulius, her older brother, sitting on the couch.
Lt: „Sauliau, tai svarbu. Noriu, kad šeima suprastų, kodėl aš noriu išvykti,“ - sakė Rūta.
En: "Saulius, this is important. I want the family to understand why I want to leave," Rūta said.
Lt: Saulius linktelėjo. „Tu žinai, kad aš visada už tave.“
En: Saulius nodded. "You know I'm always on your side."
Lt: „Žinau, bet mama ir tėtis… Jie nori, kad likčiau čia,“ - riedėjo jos balsas.
En: "I know, but mom and dad... They want me to stay here," her voice wavered.
Lt: Vakare Rūtos šeima susirinko restorane sename Vilniaus mieste.
En: In the evening, Rūta's family gathered at a restaurant in the old city of Vilnius.
Lt: Pastatas buvo senovinis ir jaukus, su krosnimis, kurios skleisdavo šilumą, o stalai buvo nukrauti garuojančiais patiekalais.
En: The building was ancient and cozy, with stoves radiating warmth, and the tables laden with steaming dishes.
Lt: Restoranas buvo pilnas triukšmingų pokalbių ir juoko.
En: The restaurant was filled with noisy conversations and laughter.
Lt: Už lango plaukiojo spalvoti lapai, kuriuos vėjas sukeldavo šokti ir dainuoti.
En: Outside the window, colorful leaves danced and sang in the wind.
Lt: Kai visi sėdo prie stalo, Rūta suspaudė rankas.
En: When everyone sat down at the table, Rūta clasped her hands.
Lt: Širdis plakė greitai, bet ji žinojo, kad tai jos šansas.
En: Her heart beat rapidly, but she knew this was her chance.
Lt: Ji nusišypsojo ir pradėjo kalbėti.
En: She smiled and began to speak.
Lt: „Mama, tėti. Aš turiu svajonę.
En: "Mom, dad. I have a dream.
Lt: Gavau puikią galimybę dirbti užsienyje su dideliais projektais.
En: I've received a great opportunity to work abroad on big projects.
Lt: Tai mano šansas kurti ką nors ypatingo,“ - ji pradėjo drąsiai, bet po to švelniau pridūrė, „Ir aš noriu, kad jūs būtumėte su manimi.
En: This is my chance to create something special," she began bravely, then added more gently, "And I want you to be with me in spirit."
Lt: Jos mama pakėlė antakį. „Išvykti iš Lietuvos? O kaip mūsų šeima?“
En: Her mom raised an eyebrow. "Leave Lithuania? What about our family?"
Lt: „Aš jus labai myliu, bet šis projektas reiškia daug man.
En: "I love you very much, but this project means a lot to me.
Lt: Tai mano gyvenimo šansas,“ Rūta įkalbėjo, matydama tėvų veiduose susirūpinimą.
En: It's the chance of a lifetime," Rūta pleaded, seeing the concern on her parents' faces.
Lt: Saulius įsiterpė. „Rūta tikrai talentinga.
En: Saulius interjected. "Rūta is really talented.
Lt: Tai puiki galimybė. Ji turi pabandyti.“
En: It's a great opportunity. She has to try."
Lt: Po ilgesnės tylos jos tėtis galiausiai prabilo.
En: After a longer silence, her dad finally spoke.
Lt: „Na, jei tai svarbu tau, mes bandysime palaikyti.“
En: "Well, if it's important to you, we'll try to support you."
Lt: Rūta pajuto, kaip ašaros kaupiasi akyse.
En: Rūta felt tears welling up in her eyes.
Lt: Jos širdis buvo pilna dėkingumo ir meilės.
En: Her heart was full of gratitude and love.
Lt: Nėra nieko svarbiau už šeimą, kuri stovi šalia, net kai sprendimai nėra lengvi.
En: There's nothing more important than a family that stands by you, even when the decisions aren't easy.
Lt: Taip jie užbaigė vakarienę su šiluma ir susikalbėjimu.
En: They ended the dinner with warmth and understanding.
Lt: Rūta pajuto, kaip padidėjo jos pasitikėjimas savimi.
En: Rūta felt her confidence grow.
Lt: Dabar ji buvo pasiruošusi judėti pirmyn, žinodama, kad jos šeima palaiko ir supranta jos troškimus.
En: Now she was ready to move forward, knowing her family supported and understood her aspirations.
Lt: Tas vakaras Vilniaus senamiestyje niekada nepasimirš, kaip ir rudens grožis, supo jų svarbų sprendimą.
En: That evening in Vilnius' Old Town would never be forgotten, just like the autumn beauty that surrounded their important decision.
Vocabulary Words:
- shimmered: žėrėjo
- hues: spalvomis
- wavered: riedėjo
- gathered: susirinko
- ancient: senovinis
- cozy: jaukus
- radiating: skleisdavo
- laden: nukrauti
- steaming: garuojančiais
- clasped: suspaudė
- rapidly: greitai
- bravely: drąsiai
- eyebrow: antakį
- concern: susirūpinimą
- interjected: įsiterpė
- gratitude: dėkingumo
- aspirations: troškimus
- confidence: pasitikėjimas savimi
- beauty: grožis
- decision: sprendimą
- opportunity: galimybę
- projects: projektai
- create: kurti
- talented: talentinga
- support: palaikyti
- dream: svajonė
- pleaded: įkalbėjo
- laughing: juoko
- colorful: spalvoti
- dance: šokti
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments