A Friendship Over Dumplings: Krakow's Street Fair Delights

Aug 7, 2023 · 15m 21s
A Friendship Over Dumplings: Krakow's Street Fair Delights
Chapters

01 · Main Story

44s

02 · Vocabulary Words

9m 31s

Description

Fluent Fiction - Polish: A Friendship Over Dumplings: Krakow's Street Fair Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-friendship-over-dumplings-krakows-street-fair-delights/ Story Transcript: Pl: Kraków jest pełen ulicznych jarmarków,...

show more
Fluent Fiction - Polish: A Friendship Over Dumplings: Krakow's Street Fair Delights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-friendship-over-dumplings-krakows-street-fair-delights

Story Transcript:

Pl: Kraków jest pełen ulicznych jarmarków, w których można znaleźć pyszne jedzenie.
En: Krakow is full of street fairs where you can find delicious food.

Pl: Marek uwielbia pierogi, więc dziś postanowił odwiedzić swoje ulubione stoisko z jedzeniem.
En: Marek loves dumplings, so today he decided to visit his favorite food stand.

Pl: Stojąc w kolejce, zobaczył Kasię, swoją starą przyjaciółkę, która również była wielką fanką pierogów.
En: Standing in line, he saw Kasia, his old friend, who was also a big fan of dumplings.

Pl: Postanowił podejść i przywitać się.
En: He decided to come over and say hello.

Pl: Marek i Kasia rozmawiali entuzjastycznie, podzielając się swoimi ulubionymi smakami pierogów.
En: Marek and Kasia talked enthusiastically, sharing their favorite flavors of dumplings.

Pl: W końcu dotarli do głowy kolejki i próbowali zamówić swoje ulubione danie - pierogi ruskie.
En: Finally, they reached the head of the queue and tried to order their favorite dish - Russian dumplings.

Pl: Ale tu nagle się zdarzyło!
En: But suddenly it happened!

Pl: Marek i Kasia przypadkiem wpadli na siebie, jeden drugiego przewrócił.
En: Marek and Kasia accidentally bumped into each other, one knocked the other over.

Pl: Wszędzie było jedzenie!
En: There was food everywhere!

Pl: Marek i Kasia patrzyli na siebie przez chwilę, leżąc na podłodze, a następnie zaczęli się śmiać.
En: Marek and Kasia looked at each other for a moment, lying on the floor, and then they started laughing.

Pl: "Przepraszam!"
En: "Sorry!"

Pl: powiedział Marek, wstając i podając rękę Kasi.
En: Marek said, getting up and shaking Kasia's hand.

Pl: "To była moja wina."
En: "It was my fault."

Pl: "Nie, to moja!"
En: "No, it's mine!"

Pl: odpowiedziała Kasia, a także wstała.
En: Kasia answered and also got up.

Pl: Obaj stali tam, patrząc na siebie z uśmiechem.
En: They both stood there, looking at each other with a smile.

Pl: Ale potem spostrzegli, że na stoisku z jedzeniem został tylko jeden talerz pierogów.
En: But then they noticed that there was only one plate of dumplings left at the food stand.

Pl: Wspólnie ruszyli w kierunku stoiska, jeden drugiego ganiając.
En: Together they headed towards the stand, chasing each other.

Pl: Przebiegli kawałek drogi, ale Marek był trochę szybszy i sięgnął po talerz pierogów jako pierwszy.
En: They ran a bit, but Marek was a bit faster and reached for a plate of dumplings first.

Pl: "Ha!
En: "Ha!

Pl: Wygrałem!"
En: I won!"

Pl: krzyknął Marek z triumfem.
En: shouted Mark triumphantly.

Pl: Ale gdy spojrzał na Kasię, zobaczył, że jest smutna.
En: But when he looked at Kasia, he saw that she was sad.

Pl: "Wyglądasz na rozczarowaną" powiedział Marek.
En: "You look disappointed," Mark said.

Pl: "Może podzielę się z tobą?"
En: "Maybe I can share with you?"

Pl: Kasia uśmiechnęła się i chwyciła jednego z pierogów z talerza.
En: Kasia smiled and grabbed one of the dumplings from the plate.

Pl: Razem usiedli na ławce i poczęstowali się ulubionym jedzeniem.
En: Together they sat on a bench and helped themselves to their favorite food.

Pl: Przez resztę dnia Marek i Kasia podróżowali po Krakowie, ciesząc się razem.
En: For the rest of the day, Marek and Kasia traveled around Krakow, enjoying themselves together.

Pl: Ich przyjaźń była mocniejsza niż kłótnia o ostatni talerz pierogów.
En: Their friendship was stronger than an argument over the last plate of dumplings.

Pl: I tak, pomimo małego incydentu na jarmarku, Marek i Kasia mieli wspaniały dzień w Krakowie i zawsze będą mieć cudowne wspomnienie o pierogach.
En: And so, despite a small incident at the fair, Marek and Kasia had a wonderful day in Krakow and will always have a wonderful memory of dumplings.


Vocabulary Words:
  • Krakow: Kraków
  • street fairs: uliczne jarmarki
  • delicious food: pyszne jedzenie
  • Marek: Marek
  • dumplings: pierogi
  • favorite: ulubione
  • food stand: stoisko z jedzeniem
  • standing in line: stojąc w kolejce
  • old friend: stara przyjaciółka
  • fan: fanka
  • hello: przywitać się
  • talked: rozmawiali
  • enthusiastically: entuzjastycznie
  • favorite flavors: ulubione smaki
  • queue: kolejka
  • order: zamówić
  • dish: danie
  • Russian dumplings: pierogi ruskie
  • accidentally: przypadkiem
  • bumped into: wpadli na
  • knocked over: przewrócił
  • food everywhere: wszędzie było jedzenie
  • laughing: śmiać się
  • sorry: przepraszam
  • getting up: wstając
  • shaking: podając
  • hand: rękę
  • mine: moja
  • smile: uśmiech
  • plate of dumplings: talerz pierogów
  • chasing each other: ganiając jeden drugiego
  • reached for: sięgnął po
  • disappointed: rozczarowaną
  • share: podzielić się
  • bench: ławka
  • helped themselves: poczęstowali się
  • traveled around: podróżowali po
  • enjoying themselves: ciesząc się
  • friendship: przyjaźń
  • argument: kłótnia
  • wonderful: wspaniały
  • memory: wspomnienie
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search