Transcribed

A Goat for Veggies: Misadventures in a Small Town Market

Jun 6, 2024 · 17m 17s
A Goat for Veggies: Misadventures in a Small Town Market
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

13m 19s

Description

Fluent Fiction - Indonesian: A Goat for Veggies: Misadventures in a Small Town Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-goat-for-veggies-misadventures-in-a-small-town-market/ Story Transcript: Id: Di pagi yang...

show more
Fluent Fiction - Indonesian: A Goat for Veggies: Misadventures in a Small Town Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-goat-for-veggies-misadventures-in-a-small-town-market

Story Transcript:

Id: Di pagi yang cerah, sinar matahari menyinari Kota Kecil.
En: On a bright morning, the sunlight illuminated the Small Town.

Id: Rina dan Budi berjalan menuju Pasar Tradisional.
En: Rina and Budi walked towards the Traditional Market.

Id: Pasar itu ramai dengan penjual dan pembeli.
En: The market was bustling with vendors and buyers.

Id: Suasana penuh warna dan aroma segar.
En: The atmosphere was full of vibrant colors and fresh aromas.

Id: Rina adalah seorang pedagang pemula.
En: Rina was a novice trader.

Id: Dia ingin membeli sayuran segar untuk warungnya.
En: She wanted to buy fresh vegetables for her food stall.

Id: Tapi, Rina belum pandai menawar harga.
En: However, Rina was not yet skilled at bargaining.

Id: Oleh karena itu, dia meminta bantuan Budi, sahabatnya sejak kecil.
En: Therefore, she asked for the help of Budi, her childhood friend.

Id: Mereka sampai di pasar.
En: They arrived at the market.

Id: "Budi, tolong bantu aku menawar harga sayuran," pinta Rina.
En: "Budi, please help me bargain for the vegetable prices," Rina asked.

Id: "Tentu, Rina. Saya akan bantu," jawab Budi dengan penuh semangat.
En: "Of course, Rina, I will help," Budi replied enthusiastically.

Id: Mereka masuk ke lorong pasar.
En: They entered the market aisles.

Id: Ada banyak kios di sana.
En: There were many stalls there.

Id: Sementara Rina melihat-lihat sayuran, Budi berjalan lebih jauh.
En: While Rina was looking at the vegetables, Budi walked further.

Id: Tanpa sengaja, dia sampai di kios hewan peliharaan.
En: Unintentionally, he ended up at a pet stall.

Id: Pemilik kios, Pak Ujang, menawarkan berbagai hewan.
En: The stall owner, Mr. Ujang, offered various animals.

Id: Ada ayam, kelinci, burung, bahkan kambing kecil.
En: There were chickens, rabbits, birds, and even a small goat.

Id: "Harga kambing ini Rp500.000," kata Pak Ujang.
En: "This goat is priced at Rp500,000," said Mr. Ujang.

Id: Budi ingat permintaan Rina.
En: Budi remembered Rina's request.

Id: Dia berpikir ini kesempatan untuk membantu.
En: He thought this was an opportunity to help.

Id: "Bisa kurang nggak, pak?" tanya Budi.
En: "Can you reduce the price, sir?" Budi asked.

Id: "Kambing ini terlalu mahal."
En: "This goat is too expensive."

Id: Pak Ujang tersenyum.
En: Mr. Ujang smiled.

Id: "Bisa, Rp450.000 untuk kamu, anak muda," jawabnya.
En: "Sure, Rp450,000 for you, young man," he replied.

Id: Budi merasa senang dan setuju.
En: Budi felt happy and agreed.

Id: Sementara itu, Rina terkejut saat melihat Budi kembali tanpa sayuran tapi dengan kambing kecil.
En: Meanwhile, Rina was surprised when she saw Budi returning not with vegetables but with a small goat.

Id: "Budi! Apa ini?" tanya Rina dengan mata yang terbelalak.
En: "Budi! What is this?" Rina asked with wide eyes.

Id: "Saya menawar harga seperti yang kamu minta," jawab Budi dengan bangga.
En: "I bargained the price as you asked," Budi replied proudly.

Id: Rina tertawa melihat kekeliruan Budi.
En: Rina laughed at Budi's mistake.

Id: Dia menjelaskan bahwa dia ingin menawar sayuran, bukan kambing.
En: She explained that she wanted to bargain for vegetables, not a goat.

Id: Mereka mengembalikan kambing ke Pak Ujang.
En: They returned the goat to Mr. Ujang.

Id: Budi meminta maaf dan menjelaskan kesalahannya.
En: Budi apologized and explained his mistake.

Id: Untungnya, Pak Ujang sangat baik dan mengerti.
En: Fortunately, Mr. Ujang was very kind and understanding.

Id: Setelah itu, Budi dan Rina kembali ke kios sayuran.
En: After that, Budi and Rina went back to the vegetable stalls.

Id: Kali ini, mereka menawar sesuai rencana.
En: This time, they bargained according to plan.

Id: Mereka berhasil mendapatkan harga yang baik untuk sayuran.
En: They managed to get a good price for the vegetables.

Id: Di perjalanan pulang, mereka tertawa teringat peristiwa lucu di pasar.
En: On the way home, they laughed, remembering the funny incident at the market.

Id: "Ternyata menawar bukan hal yang mudah," kata Budi sambil tersenyum.
En: "It turns out bargaining is not an easy thing," Budi said with a smile.

Id: "Benar, tapi kamu sudah mencoba yang terbaik," sahut Rina dengan senyum manis.
En: "True, but you tried your best," Rina replied with a sweet smile.

Id: Kisah ini menjadi pengalaman berharga bagi Rina dan Budi.
En: This story became a valuable experience for Rina and Budi.

Id: Mereka belajar pentingnya komunikasi yang jelas.
En: They learned the importance of clear communication.

Id: Pasar Tradisional membawa mereka pada petualangan tak terduga yang akan selalu mereka ingat.
En: The Traditional Market led them to an unexpected adventure that they would always remember.


Vocabulary Words:
  • bright: cerah
  • illuminated: menyinari
  • novice: pemula
  • trader: pedagang
  • bargaining: menawar
  • skilled: pandai
  • enthusiastically: dengan penuh semangat
  • aisles: lorong
  • stalls: kios
  • various: berbagai
  • reduce: kurang
  • bargained: menawar
  • explained: menjelaskan
  • mistake: kesalahan
  • understanding: mengerti
  • vibrant: penuh warna
  • aromas: aroma
  • request: permintaan
  • opportunity: kesempatan
  • priced: harga
  • vegetables: sayuran
  • incident: peristiwa
  • communication: komunikasi
  • valuable: berharga
  • childhood: sejak kecil
  • enthusiasm: semangat
  • attention: perhatian
  • fortunately: untungnya
  • adventure: petualangan
  • returned: kembali
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search