Transcribed

A Journey through Art: Unveiling the Sierra Nevada's Soul

Oct 24, 2024 · 14m 31s
A Journey through Art: Unveiling the Sierra Nevada's Soul
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 8s

Description

Fluent Fiction - Czech: A Journey through Art: Unveiling the Sierra Nevada's Soul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-journey-through-art-unveiling-the-sierra-nevadas-soul/ Story Transcript: Cs: Podzim v Sierra Nevada...

show more
Fluent Fiction - Czech: A Journey through Art: Unveiling the Sierra Nevada's Soul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-journey-through-art-unveiling-the-sierra-nevadas-soul

Story Transcript:

Cs: Podzim v Sierra Nevada byl nádherný.
En: Fall in the Sierra Nevada was beautiful.

Cs: Lesy zářily barvami a modrá obloha doplňovala obraz přírody.
En: The forests blazed with colors, and the blue sky complemented the picture of nature.

Cs: Jarek, zvědavý student z České republiky, kráčel s Matejem k malebné vesnici.
En: Jarek, a curious student from the Czech Republic, walked with Matej to the picturesque village.

Cs: Byli součástí výměnného programu, který je přivedl k domorodé komunitě v horách.
En: They were part of an exchange program that had brought them to a native community in the mountains.

Cs: Jarek měl rád umění, a proto doufal, že zde najde inspiraci.
En: Jarek loved art and hoped to find inspiration here.

Cs: Jarek slyšel, že kmen má bohatou historii maleb a soch.
En: Jarek had heard that the tribe had a rich history of paintings and sculptures.

Cs: Chtěl se naučit jejich význam.
En: He wanted to learn their meaning.

Cs: Ale byla tu potíž.
En: But there was a problem.

Cs: Místní jazyk byl těžký a Jarek měl problémy s výrazem hlubokých kulturních významů.
En: The local language was difficult, and Jarek had trouble expressing the deep cultural meanings.

Cs: Matej měl jiné zájmy.
En: Matej had different interests.

Cs: Miloval společenské akce a Halloween byl za rohem.
En: He loved social events, and Halloween was around the corner.

Cs: Všude se připravovaly masky a ozdoby.
En: Masks and decorations were being prepared everywhere.

Cs: Jednoho dne Jarek spatřil místní dívku, Tanyu.
En: One day, Jarek spotted a local girl, Tanya.

Cs: Byla tichá, ale očividně věděla hodně o tradicích svého kmene.
En: She was quiet but clearly knew a lot about her tribe's traditions.

Cs: Jarek váhal, ale nakonec sebral odvahu.
En: Jarek hesitated but eventually gathered the courage.

Cs: "Tanya, můžeš mi pomoct?"
En: "Tanya, can you help me?"

Cs: zeptal se ostýchavě.
En: he asked shyly.

Cs: "Chci rozumět umění vašeho kmene.
En: "I want to understand the art of your tribe.

Cs: Ale je to těžké."
En: But it's hard."

Cs: Tanya se na něj krátce podívala a řekla: "Je to složité.
En: Tanya looked at him briefly and said, "It's complicated.

Cs: Ale můžu ti ukázat něco zvláštního."
En: But I can show you something special."

Cs: Jarek nadšeně přikývl.
En: Jarek nodded eagerly.

Cs: Tanya ho vzala do lesa, až do skryté jeskyně.
En: Tanya took him into the forest, to a hidden cave.

Cs: Jarek byl ohromen, když viděl starobylé malby na stěnách.
En: Jarek was amazed to see the ancient paintings on the walls.

Cs: "To to ukazuje naše příběhy," vysvětlila Tanya.
En: "This shows our stories," explained Tanya.

Cs: "Temné i světlé momenty."
En: "Dark and bright moments."

Cs: Byl Halloween a měsíc svítil jasně.
En: It was Halloween, and the moon shone brightly.

Cs: Jarek a Tanya seděli v jeskyni.
En: Jarek and Tanya sat in the cave.

Cs: Ona mu povídala příběhy, a Jarek nasával informace jako houba.
En: She told him stories, and Jarek absorbed the information like a sponge.

Cs: Pochopil.
En: He understood.

Cs: Teď viděl nejen obrazy, ale i jejich duši.
En: Now he saw not only the images but also their soul.

Cs: Když se vrátili k vesnici, Jarek měl novou vizi.
En: When they returned to the village, Jarek had a new vision.

Cs: Během zbytku pobytu tvořil dílo, které zachycovalo všechny příběhy, které slyšel.
En: During the rest of his stay, he created a piece that captured all the stories he had heard.

Cs: Matej obdivoval Jarkovo nové dílo a viděl, jak se jeho přítel změnil.
En: Matej admired Jarek's new work and saw how his friend had changed.

Cs: Když odjížděli domů, Jarek cítil, že se něco v něm posunulo.
En: As they left for home, Jarek felt something had shifted within him.

Cs: Naučil se respektovat různé kultury, naslouchat a učit se.
En: He learned to respect different cultures, to listen, and to learn.

Cs: Díky Tanye a jejímu kmenu vytvořil umělecké dílo, které nejen zobrazovalo krásu, ale i respekt k bohaté historii, kterou zažil.
En: Thanks to Tanya and her tribe, he created an artistic work that not only displayed beauty but also respect for the rich history he had experienced.


Vocabulary Words:
  • fall: podzim
  • Sierra Nevada: Sierra Nevada
  • blazed: zářily
  • complemented: doplňovala
  • picturesque: malebné
  • exchange program: výměnný program
  • tribe: kmen
  • sculptures: soch
  • courage: odvahu
  • complicated: složité
  • hidden: skryté
  • cave: jeskyně
  • amazed: ohromen
  • ancient: starobylé
  • dark: temné
  • bright: světlé
  • moon: měsíc
  • absorbed: nasával
  • sponge: houba
  • vision: vizi
  • piece: dílo
  • shifted: posunulo
  • respect: respekt
  • rich history: bohatou historii
  • modrá: blue
  • domorodé: native
  • kráčel: walked
  • tichá: quiet
  • zatlení: hesitated
  • pobytu: stay
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search