Transcribed

A Soulful Ascent: Honoring Family Traditions Amidst Tatry's Snow

Oct 31, 2024 · 18m 4s
A Soulful Ascent: Honoring Family Traditions Amidst Tatry's Snow
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

14m 9s

Description

Fluent Fiction - Polish: A Soulful Ascent: Honoring Family Traditions Amidst Tatry's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-10-31-22-34-03-pl Story Transcript: Pl: Złocista jesień powoli ustępowała...

show more
Fluent Fiction - Polish: A Soulful Ascent: Honoring Family Traditions Amidst Tatry's Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-10-31-22-34-03-pl

Story Transcript:

Pl: Złocista jesień powoli ustępowała miejsca zimie w Tatrach.
En: The golden autumn was slowly giving way to winter in the Tatry mountains.

Pl: Poranki były chłodne, a cienka warstwa śniegu pokrywała szlaki.
En: The mornings were chilly, and a thin layer of snow covered the trails.

Pl: Kasia, Marek i Andrzej stali na początku szlaku, spoglądając na góry w oddali.
En: Kasia, Marek, and Andrzej stood at the start of the trail, gazing at the mountains in the distance.

Pl: Kasia czuła, że to był moment, aby uczcić pamięć swojej babci.
En: Kasia felt that this was the moment to honor the memory of her grandmother.

Pl: Chciała dotrzeć na szczyt, gdzie kiedyś chodziły razem.
En: She wanted to reach the peak where they used to go together.

Pl: Marek, pełen energii, pochylał się nad mapą.
En: Marek, full of energy, was leaning over the map.

Pl: "Dasz radę, Kasia," powiedział z entuzjazmem.
En: "You can do it, Kasia," he said enthusiastically.

Pl: Andrzej sprawdził plecak, upewniając się, że mają wszystko, co potrzebne.
En: Andrzej checked the backpack, ensuring they had everything they needed.

Pl: "Musimy uważać," przypomniał, wskazując na zaśnieżone ścieżki.
En: "We need to be careful," he reminded them, pointing to the snow-covered paths.

Pl: Zaczęli wspinaczkę w ciszy, każdy pogrążony w myślach.
En: They began their climb in silence, each lost in their thoughts.

Pl: Złote liście tańczyły wokół nich na wietrze.
En: Golden leaves danced around them in the wind.

Pl: Szli powoli, uważnie stawiając kroki na śliskiej nawierzchni.
En: They walked slowly, carefully placing their steps on the slippery surface.

Pl: Kasia miała przed oczami obraz swojej babci, jak siedzi uśmiechnięta na szczycie.
En: Kasia had an image of her grandmother in her mind, smiling while sitting at the summit.

Pl: To dodawało jej sił.
En: It gave her strength.

Pl: Nagle zaczął padać śnieg.
En: Suddenly, it started snowing.

Pl: Trasa stała się bardziej wymagająca.
En: The route became more demanding.

Pl: Marek przystanął, oceniając sytuację.
En: Marek paused, assessing the situation.

Pl: "Może powinniśmy zawrócić?"
En: "Maybe we should turn back?"

Pl: zasugerował troskliwie.
En: he suggested considerately.

Pl: Andrzej spojrzał na Kasię.
En: Andrzej looked at Kasia.

Pl: To była jej decyzja.
En: It was her decision.

Pl: Kasia poczuła ciężar odpowiedzialności.
En: Kasia felt the weight of responsibility.

Pl: Wiedziała, jak ważna jest dla niej ta wędrówka, ale również zdawała sobie sprawę z ryzyka.
En: She knew how important this hike was for her, but she also realized the risks.

Pl: Po chwili zastanowienia skinęła głową.
En: After a moment of contemplation, she nodded.

Pl: "Chcę spróbować," powiedziała zdecydowanie.
En: "I want to try," she said decisively.

Pl: Kontynuowali wędrówkę, uważnie obserwując swoje kroki.
En: They continued the hike, carefully watching their steps.

Pl: Po pewnym czasie, wokół nich zaczęło się otwierać piękno przyrody.
En: After a while, the beauty of nature began to unfold around them.

Pl: Dotarli do niewielkiej polany, gdzie drzewa tworzyły naturalną ramę dla rozciągającego się widoku.
En: They reached a small clearing where the trees formed a natural frame for the expansive view.

Pl: Światło przebijało się przez chmury, oświetlając doliny poniżej.
En: Light pierced through the clouds, illuminating the valleys below.

Pl: Kasia przeszła bliżej krawędzi, spoglądając na krajobraz.
En: Kasia moved closer to the edge, gazing at the landscape.

Pl: Widok zapierał jej dech w piersiach.
En: The view took her breath away.

Pl: Zamknęła oczy, przywołując wspomnienia z babcią.
En: She closed her eyes, recalling memories with her grandmother.

Pl: Czuła spokój i bliskość z nią.
En: She felt peace and closeness with her.

Pl: W tym miejscu po raz pierwszy naprawdę poczuła więź z przeszłością.
En: In this place, she truly felt a connection to the past for the first time.

Pl: Po chwili spędzonej na polanie, postanowili wrócić.
En: After a moment spent on the clearing, they decided to head back.

Pl: Droga powrotna była łatwiejsza, chociaż wciąż wymagająca.
En: The return journey was easier, though still demanding.

Pl: Udało im się zejść bezpiecznie na dół, a słońce powoli znikało za horyzontem.
En: They managed to descend safely, with the sun slowly disappearing beyond the horizon.

Pl: Kiedy wrócili do schroniska, Kasia poczuła się spokojna i wdzięczna.
En: When they returned to the shelter, Kasia felt calm and grateful.

Pl: Było coś magicznego w tej podróży.
En: There was something magical about this journey.

Pl: Czuła, że zrozumiała, jak ważne są rodzinne tradycje i wspomnienia.
En: She felt that she had understood the importance of family traditions and memories.

Pl: Marek uśmiechnął się, gdy zobaczył jej spokój.
En: Marek smiled when he saw her tranquility.

Pl: "Było warto," powiedział, poklepując ją po ramieniu.
En: "It was worth it," he said, patting her on the shoulder.

Pl: Andrzej skinął głową.
En: Andrzej nodded.

Pl: "Teraz babcia jest z tobą w każdym kroku," dodał cicho.
En: "Now grandmother is with you in every step," he added quietly.

Pl: To była prawda.
En: It was true.

Pl: Tego dnia Kasia nauczyła się, że honorowanie pamięci o bliskich to coś więcej niż odwiedzanie miejsc.
En: That day Kasia learned that honoring the memory of loved ones is more than just visiting places.

Pl: To pielęgnowanie tego, co czujemy w sercu.
En: It's cherishing what we feel in our hearts.


Vocabulary Words:
  • autumn: jesień
  • chilly: chłodne
  • trails: szlaki
  • honor: uczcić
  • memorial: pamięć
  • gazing: spoglądając
  • peak: szczyt
  • leaning: pochylał się
  • map: mapą
  • enthusiastically: z entuzjazmem
  • backpack: plecak
  • ensuring: upewniając się
  • slippery: śliskiej
  • summit: szczycie
  • portrays: przed oczami
  • demanding: wymagająca
  • assessing: oceniając
  • considerately: troskliwie
  • responsibility: odpowiedzialności
  • risks: ryzyka
  • contemplation: zastanowienia
  • decisively: zdecydowanie
  • unfold: otwierać się
  • expansive: rozciągającego się
  • illuminating: oświetlając
  • landscape: krajobraz
  • breath: dech
  • closeness: bliskość
  • connection: więź
  • horizon: horyzontem
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search