Transcribed

A Twist in Santorini: Friendship Tested Amid Sunlit Adventures

Jul 6, 2024 · 13m 33s
A Twist in Santorini: Friendship Tested Amid Sunlit Adventures
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

9m 57s

Description

Fluent Fiction - Thai: A Twist in Santorini: Friendship Tested Amid Sunlit Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-twist-in-santorini-friendship-tested-amid-sunlit-adventures/ Story Transcript: Th: ในหมู่เกาะซานโตรินีในช่วงฤดูร้อน แสงแดดส่องสว่างไปทั่วทะเลและตึกสีขาว ปกคลุมด้วยโดมสีน้ำเงิน มองเห็นทุกสิ่งสวยงามจนไม่อาจต้านทานได้...

show more
Fluent Fiction - Thai: A Twist in Santorini: Friendship Tested Amid Sunlit Adventures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-twist-in-santorini-friendship-tested-amid-sunlit-adventures

Story Transcript:

Th: ในหมู่เกาะซานโตรินีในช่วงฤดูร้อน แสงแดดส่องสว่างไปทั่วทะเลและตึกสีขาว ปกคลุมด้วยโดมสีน้ำเงิน มองเห็นทุกสิ่งสวยงามจนไม่อาจต้านทานได้
En: On the islands of Santorini in the summer, sunlight illuminates the sea and white buildings, adorned with blue domes, making everything irresistibly beautiful.

Th: นีรันดร์และมาลีคู่เพื่อนที่มาจากไทย พร้อมด้วยปัชท์ ไกด์ท้องถิ่นที่มีประสบการณ์ พวกเขามาที่นี่เพื่อสัมผัสกับความงามของกรีซ และต้องการผจญภัยในทุกปฏิสัมพันธ์
En: Nirun and Mali, friends from Thailand, along with Patch, a seasoned local guide, came here to experience the beauty of Greece and to seek adventures in every encounter.

Th: แต่เกิดเหตุการณ์ไม่คาดคิดขึ้น
En: But an unexpected incident occurred.

Th: มาลีเกิดอาการแพ้รุนแรงกลางวัน
En: Mali had a severe allergic reaction in the middle of the day.

Th: มาลีเริ่มหายใจยาก น้ำตาไหล และผิวหนังเริ่มมีรอยพุพอง
En: She started having difficulty breathing, tears streamed down her face, and her skin began to blister.

Th: "มาลี! คุณเป็นอะไร!" นีรันดร์วางทุกสิ่งที่มือและวิ่งเข้ามาหาเพื่อนสนิท
En: "Mali! What's happening to you?" Nirun dropped everything he was holding and rushed to his close friend.

Th: "ฉัน...ฉันคิดว่าฉันแพ้อะไรบางอย่าง..." มาลีพูดติดขัด ขณะที่เธอพยายามหายใจ
En: "I... I think I'm allergic to something..." Mali uttered with difficulty as she struggled to breathe.

Th: นีรันดร์สับสนและตกใจ แต่เขารู้ว่าเขาต้องทำบางอย่าง
En: Nirun was confused and frightened, but he knew he had to do something.

Th: เขามองไปรอบ ๆ ไม่เห็นศูนย์การแพทย์
En: He looked around and couldn't see a medical center.

Th: "ปัชท์! ช่วยเราเถอะ! มาลีแพ้บางสิ่ง เธอต้องการความช่วยเหลือเดี๋ยวนี้" นีรันดร์เรียก
En: "Patch! Help us! Mali is having an allergic reaction. She needs help right now," Nirun shouted.

Th: ปัชท์มาด่วนสรุป "เราอยู่ไกลจากโรงพยาบาล แต่ฉันรู้ว่ามีวิธีช่วยเหลือ มานี่"
En: Patch quickly summarized the situation, "We are far from a hospital, but I know how to help. Come with me."

Th: พวกเขารีบตามปัชท์ไปที่บ้านใกล้เคียง
En: They hurriedly followed Patch to a nearby house.

Th: ปัชท์เอายาจากหีบยาและให้มาลีดื่มน้ำผึ้งและน้ำอุ่น
En: Patch grabbed some medicine from a first aid box and gave Mali honey and warm water.

Th: "ใจเย็น ๆ มาลี คุณจะดีขึ้น"
En: "Stay calm, Mali. You will get better," Patch reassured.

Th: นีรันดร์มองมาลีอากาศดีขึ้น โบนัสของความอุ่นจากยาและการดูแลของปัชท์
En: Nirun watched as Mali's condition began to improve, thanks to the warmth of the medicine and Patch’s care.

Th: นีรันดร์รู้สึกภูมิใจที่เขาเลือกที่จะขอความช่วยเหลือและเรียนรู้ว่าเขาไม่จำเป็นต้องควบคุมทุกอย่าง
En: Nirun felt proud that he decided to ask for help and learned that he didn't need to control everything.

Th: "ขอบคุณนะปัชท์ นีรัน ขอบคุณที่ช่วยฉัน" มาลีกล่าว
En: "Thank you, Patch. Nirun, thank you for helping me," Mali said.

Th: "ไม่เป็นไรหรอกมาลี ทุกอย่างจะดีขึ้น" นีรันดร์กล่าว และยิ้มข้ามความหวาดกลัวของเขา
En: "It’s no problem, Mali. Everything will get better," Nirun replied, smiling past his fear.

Th: พวกเขาเรียนรู้ว่าบางครั้งการขอความช่วยเหลือจากคนอื่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่สามารถทำได้
En: They learned that sometimes asking for help from others is the best thing to do.

Th: นีรันดร์เริ่มเปิดใจ ยอมรับความไม่แน่นอน และเรียนรู้ที่จะเชื่อใจในคนรอบข้างมากขึ้น
En: Nirun began to open his heart, accept uncertainty, and learn to trust those around him more.

Th: จากประสบการณ์นี้ นีรันดร์กับมาลีรู้ว่าพวกเขาสามารถเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายใด ๆ ได้ และพวกเขาจะใช้ช่วงเวลาที่เหลือให้เป็นการผจญภัยอย่างแท้จริงในซานโตรินี
En: From this experience, Nirun and Mali knew they could face any challenging situation and would make the most of their remaining time as a true adventure in Santorini.

Th: ซานโตรินีด้วยแสงแดดสดใสเหมือนเดิม แต่กับมิตรภาพที่แข็งแกร่งขึ้นและหัวใจที่เบิกบาน พวกเขารู้ว่าทุกวันใหม่จะมีความหมายพิเศษเสมอ
En: Santorini remained bright with sunlight as always, but with strengthened friendship and cheerful hearts, they knew that every new day would hold special meaning.


Vocabulary Words:
  • illuminates: ส่องสว่าง
  • adorned: ปกคลุม
  • irresistibly: ไม่อาจต้านทานได้
  • seasoned: มีประสบการณ์
  • encounter: ปฏิสัมพันธ์
  • unexpected: ไม่คาดคิด
  • incident: เหตุการณ์
  • severe: รุนแรง
  • reaction: อาการ
  • difficulty: ยาก
  • breathing: หายใจ
  • tears: น้ำตา
  • streamed: ไหล
  • blister: รอยพุพอง
  • uttered: พูด
  • struggled: พยายาม
  • confused: สับสน
  • frightened: ตกใจ
  • rushed: วิ่ง
  • medical: การแพทย์
  • center: ศูนย์
  • summarized: ด่วนสรุป
  • hospital: โรงพยาบาล
  • honey: น้ำผึ้ง
  • warmth: ความอุ่น
  • reassured: ใจเย็น
  • condition: อากาศ
  • improve: ดีขึ้น
  • proud: ภูมิใจ
  • uncertainty: ความไม่แน่นอน
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search