Transcribed

Allergy Challenges: A Chef's Journey in Chiang Mai Markets

Sep 16, 2024 · 14m 11s
Allergy Challenges: A Chef's Journey in Chiang Mai Markets
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 27s

Description

Fluent Fiction - Thai: Allergy Challenges: A Chef's Journey in Chiang Mai Markets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/allergy-challenges-a-chefs-journey-in-chiang-mai-markets/ Story Transcript: Th: เชียงใหม่ในฤดูฝนเต็มไปด้วยความสดชื่น En: Chiang Mai...

show more
Fluent Fiction - Thai: Allergy Challenges: A Chef's Journey in Chiang Mai Markets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/allergy-challenges-a-chefs-journey-in-chiang-mai-markets

Story Transcript:

Th: เชียงใหม่ในฤดูฝนเต็มไปด้วยความสดชื่น
En: Chiang Mai in the rainy season is full of freshness.

Th: ตลาดเช้าแห่งหนึ่งเต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมหวานของผลไม้และผัก
En: A morning market is bustling with colors and the sweet aroma of fruits and vegetables.

Th: นี่คือสถานที่ที่นิรันดร์กำลังเดินหาเครื่องปรุงที่สดใหม่
En: This is where Niran is searching for fresh ingredients.

Th: เขาเป็นพ่อครัวไฟแรง อายุยี่สิบปลาย มีฝันที่จะชนะการแข่งขันทำอาหาร
En: He's an eager chef in his late twenties with a dream to win a cooking competition.

Th: "นี่ สายันห์! ดูนี่สิ! ผลไม้สดมาก!" สิริเพื่อนสนิทของนิรันกล่าว ขณะที่เธอเดินเข้ามาใกล้ๆ ด้วยความใส่ใจ
En: "Hey, Sayan! Look at this! The fruits are so fresh!" Siri, Niran's close friend, exclaimed as she walked over attentively.

Th: "ขอบใจ แต่ฉันต้องทำเองให้ได้" นิรันยิ้มพร้อมปิดจมูก ถอนหายใจเบาๆ
En: "Thanks, but I need to do it myself," Niran replied with a smile as he covered his nose, sighing softly.

Th: กลิ่นเครื่องเทศกับละอองเกสรทำให้จมูกเขาตึงเครียดขึ้นทันที แพ้อากาศเสียอย่างหนัก
En: The scent of spices and pollen immediately made him feel tense, as he was severely allergic.

Th: ตลาดช่างคึกคัก แต่สำหรับนิรันแล้ว มันยิ่งเพิ่มความท้าทาย
En: The market was lively, but for Niran, it added to the challenge.

Th: กลิ่นตะไคร้ ขิง และใบกระเพรา ทำให้นิรันทรมาน
En: The scent of lemongrass, ginger, and basil tormented him.

Th: เขาพยายามสูดลมหายใจช้าๆ แต่ไม่ทำให้หายขาด
En: He tried taking slow breaths, but it didn't help.

Th: มือเขาสั่นเล็กน้อยเมื่อหยิบขึ้นมาแต่ละอย่าง
En: His hands trembled slightly as he picked up each item.

Th: สิริมองนิรันด้วยความเป็นห่วง
En: Siri watched Niran with concern.

Th: เธอรู้ดีว่านิรันพยายามทำด้วยตัวเอง แต่สถานการณ์เริ่มยากลำบาก
En: She knew well that he was trying to manage on his own, but the situation was becoming difficult.

Th: "นิรัน แน่ใจนะ ไม่ให้ฉันช่วย?"
En: "Niran, are you sure you don't want my help?"

Th: "ไม่เป็นไร ฉันต้องทำให้ได้" นิรันยืนยันมากขึ้น ขณะที่จับตะกร้าที่เต็มไปด้วยผักสด
En: "It's okay, I have to handle this," Niran insisted as he clutched a basket full of fresh vegetables.

Th: แต่เวลาผ่านไป อาการแพ้ของนิรันกลับแย่ลง
En: However, as time passed, Niran's allergy symptoms worsened.

Th: เขาต้องหยุด จับตัวมั่นให้ยืนไหว ความไม่สบายรุนแรงขึ้นเรื่อย ๆ
En: He had to stop and steady himself, as the discomfort grew increasingly intense.

Th: น่าเสียดายทิ้งอะไรมือนี้ง่ายดาย
En: It was unfortunate to easily abandon what he was holding.

Th: ในที่สุด นิรันยอมรับความจริง
En: Finally, Niran accepted the truth.

Th: เขาหันไปหาสิริด้วยท่าทางเหน็ดเหนื่อย "สิริ...ฉันต้องการความช่วยเหลือของเธอ"
En: He turned to Siri with an exhausted expression, "Siri... I need your help."

Th: สิริยิ้มแบบพอดี เห็นความแข็งแกร่งในความอ่อนแอของนิรัน
En: Siri smiled gently, seeing Niran's strength in his vulnerability.

Th: "แน่นอน! เราจะได้ทุกอย่างเร็วๆ นี้"
En: "Of course! We'll get everything done quickly."

Th: ทั้งสองแท็กทีม เรียบร้อยในการเลือกเครื่องปรุงที่เหมาะกับสูตรใหม่ของนิรัน
En: The two teamed up efficiently, selecting the right ingredients for Niran's new recipe.

Th: พวกเขาช่วยกันแบ่งหน้าที่ โดยที่สิริคอยจับตามองนิรันไม่ให้ใช้พลังเกินไป
En: They divided tasks, with Siri keeping an eye on Niran to ensure he didn't overexert himself.

Th: เมื่อถึงบ้าน นิรันกับสิรินั่งลงบนโต๊ะ
En: Once home, Niran and Siri sat down at the table.

Th: เขากล่าวขอบคุณด้วยความจริงใจ ร่างกายอ่อนแอลงแต่ใจยังยิ้ม
En: He thanked her sincerely, physically weakened but still smiling in spirit.

Th: "สิริ บางครั้งการยอมรับมือที่ช่วยเหลือไม่ใช่ความล้มเหลว แต่เป็นการได้รับพึ่งพากัน"
En: "Siri, sometimes accepting a helping hand isn't a failure but a way to rely on each other."

Th: ด้วยแรงบันดาลใจใหม่จากสิริ นิรันพร้อมเผชิญหน้ากับการทำอาหารใหม่ อีกครั้ง ด้วยหัวใจที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความร่วมมือและมิตรภาพใหม่ที่เกิดขึ้น
En: Inspired anew by Siri, Niran was ready to face his new cooking endeavor once more, with a heart full of cooperation and newfound friendship.


Vocabulary Words:
  • freshness: ความสดชื่น
  • bustling: คึกคัก
  • eager: ไฟแรง
  • exclaimed: กล่าว
  • attentively: ด้วยความใส่ใจ
  • allergic: แพ้
  • alive: เต็มไปด้วยชีวิตชีวา
  • lemongrass: ตะไคร้
  • tormented: ทรมาน
  • trembled: สั่น
  • concern: ความเป็นห่วง
  • worsened: แย่ลง
  • intense: รุนแรง
  • abandon: ทิ้ง
  • exhausted: เหน็ดเหนื่อย
  • vulnerability: อ่อนแอ
  • endeavor: ความพยายาม
  • efficiently: เรียบร้อย
  • divided: แบ่ง
  • overexert: ใช้พลังเกินไป
  • sincerely: ด้วยความจริงใจ
  • weakened: อ่อนแอลง
  • cooperation: ความร่วมมือ
  • ingredients: เครื่องปรุง
  • steady: จับตัวมั่น
  • gentle: แบบพอดี
  • rely: พึ่งพา
  • competition: การแข่งขัน
  • pollen: ละอองเกสร
  • inspired: แรงบันดาลใจ
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search