Ancient Treasure Hunt: Journey through Tallinn's Hidden Secrets
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Ancient Treasure Hunt: Journey through Tallinn's Hidden Secrets
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Estonian: Ancient Treasure Hunt: Journey through Tallinn's Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ancient-treasure-hunt-journey-through-tallinns-hidden-secrets/ Story Transcript: Et: Keset suve hommikut, kui päike...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ancient-treasure-hunt-journey-through-tallinns-hidden-secrets
Story Transcript:
Et: Keset suve hommikut, kui päike tõusis vanade kivimajade kohale, sammles Marek unustuse hõlmas Tallinna vanalinna kitsastes tänavates.
En: On a summer morning, as the sun rose above the old stone houses, Marek wandered through the narrow streets of Tallinn's old town, lost in thought.
Et: Ta armastas avastada vanu kohti, kus paksud müürid rääkisid vanu lugusid.
En: He loved discovering old places where thick walls narrated ancient stories.
Et: Ühel päeval leidis Marek ennast kitsas ja hämaras alleel.
En: One day, Marek found himself in a narrow and dim alley.
Et: Polnud märki, et see allee viiks kuhugi erilisse.
En: There was no sign that this alley led somewhere special.
Et: Kuid midagi tõmbas teda edasi.
En: But something drew him further.
Et: Ta kõndis aeglaselt, silmad avatud ja meeled erksad.
En: He walked slowly, eyes wide open and senses alert.
Et: Äkki märkas ta seina sees väikest ust.
En: Suddenly, he noticed a small door in the wall.
Et: Ukse ees oli kohvrit meenutav kast.
En: In front of the door was a box that resembled a suitcase.
Et: Marek avas ukse ja kast liikus veidi.
En: Marek opened the door and the box moved slightly.
Et: Kast oli tolmune ja vana, nagu seda poleks keegi puutunud sajandeid.
En: The box was dusty and old, as if untouched for centuries.
Et: Ta avas kasti ja leidu sees vana kägardunud kaarditükk.
En: He opened the box and found an old crumpled piece of map inside.
Et: Marek silus kaarti ja luges hoolsalt.
En: Marek smoothed the map and read it carefully.
Et: Kaarte armastus tal oli arvatavasti pärit vanaisalt.
En: His love for maps likely came from his grandfather.
Et: Kaardil oli märgitud rada ja koht, kus all pidi olema aare.
En: The map marked a path and a place where a treasure was supposed to be buried.
Et: See tundus uskumatu, nagu unenägu.
En: It seemed incredible, like a dream.
Et: Ta otsustas järgida kaardi juhiseid.
En: He decided to follow the map's directions.
Et: Marek kõndis läbi vanalinna, möödudes turismirahvast ja kaupmeestest.
En: Marek walked through the old town, passing by tourists and merchants.
Et: Iga samm tegi südame tugevamaks.
En: Each step made his heart beat stronger.
Et: Korraga leidis ta märgitud koha.
En: Suddenly, he found the marked spot.
Et: See oli väike platsi keskus, kus kivid olid ebaühtlaselt paigutatud.
En: It was a small square where the stones were unevenly arranged.
Et: Marek kummardus maha ja koputas kive.
En: Marek knelt down and tapped on the stones.
Et: Üks kivi kõlas teisiti.
En: One stone sounded different.
Et: Ta tõmbas kivi üles ja leidis pinna all väikese ukse.
En: He lifted the stone and found a small door beneath the surface.
Et: Ta avas ukse ja leidis redeli, mis viis alla pimedusse.
En: He opened the door and found a ladder leading down into darkness.
Et: Pimedus ei hirmutanud Marekit.
En: The darkness did not scare Marek.
Et: Redel viis teda sügavamale maa alla.
En: The ladder led him deeper underground.
Et: Lõpuks jõudis ta kohani, kus asus suur ruum.
En: Finally, he reached a place where there was a large room.
Et: Ruumi keskel oli puust ja raudkast.
En: In the center of the room was a wooden and iron chest.
Et: Kast oli raskesti avatav, kuid Marek ei andnud alla.
En: The chest was difficult to open, but Marek did not give up.
Et: Ta tõmbas ja tõmbas, kuni kast lõpuks avanes.
En: He pulled and pulled until the chest finally opened.
Et: Selle sees lebasid kuld ja kalliskivid, nii vanad kui aardeid, millest vanaisa alati jutustas.
En: Inside were gold and jewels, as ancient as the treasures his grandfather always spoke of.
Et: Marek tundis kõikeväge.
En: Marek felt all-powerful.
Et: Ta oli leidnud midagi, mis oli olnud kaua kadunud.
En: He had found something long lost.
Et: Päikesekiired paistsid läbi väikese koopa ava ja valgustasid aardet.
En: Sunbeams shone through a small cave opening and illuminated the treasure.
Et: Marek teadis, et tema leid oli tähtis, mitte ainult temale, vaid ka kogu linnale.
En: Marek knew his discovery was important, not only to him but to the whole city.
Et: Taotsustas viia osa aardest muuseumisse, et jagada ajalugu kõigiga.
En: He decided to take part of the treasure to a museum to share the history with everyone.
Et: Marek tõusis ülesse ja naeratas.
En: Marek stood up and smiled.
Et: Tema seiklus Tallinna vanalinnas oli jõudnud õnneliku lõpuni.
En: His adventure in Tallinn's old town had come to a happy end.
Vocabulary Words:
- wandered: sammles
- narrated: rääkisid
- dim: hämära
- resembled: meenutav
- untouched: puutunud
- crumpled: kägardunud
- smoothed: silus
- incredible: uskumatu
- tourists: turismirahvast
- merchants: kaupmeestest
- unevenly: ebayhtlaselt
- ladder: redel
- underground: maa alla
- chest: kasti
- illuminated: valgustasid
- treasure: aare
- adventure: seiklus
- narrow: kitsas
- alert: erksad
- dusty: tolmune
- centuries: sajandeid
- carefully: hoolsalt
- directions: juhiseid
- knelt: kummardus
- beneath: pinna all
- different: teisiti
- gold: kuld
- jewels: kalliskivid
- important: tähtis
- museum: muuseumisse
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company