Transcribed

Autumn Courage: Aino's Journey Through Family and Fear

Oct 23, 2024 · 14m 50s
Autumn Courage: Aino's Journey Through Family and Fear
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 29s

Description

Fluent Fiction - Finnish: Autumn Courage: Aino's Journey Through Family and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-courage-ainos-journey-through-family-and-fear/ Story Transcript: Fi: Syksyinen tuuli puhalsi Aino Hämäläisen...

show more
Fluent Fiction - Finnish: Autumn Courage: Aino's Journey Through Family and Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-courage-ainos-journey-through-family-and-fear

Story Transcript:

Fi: Syksyinen tuuli puhalsi Aino Hämäläisen poskille, kun hän katsoi ikkunasta ulos heidän suuresta perheensä kodista.
En: The autumn wind blew on Aino Hämäläinen's cheeks as she looked out the window of their large family home.

Fi: Sen ympärillä lepakot kiertelivät ja puiden punakeltaiset lehdet leijailivat hiljalleen maahan.
En: Bats circled around it, and the red and yellow leaves of the trees drifted gently to the ground.

Fi: Aino rakasti syksyä, mutta kaipasi hetken rauhaa suuren perheensä keskellä.
En: Aino loved autumn but longed for a moment of peace amidst her large family.

Fi: Mikko, Ainon isä, hääri keittiössä.
En: Mikko, Aino's father, bustled around the kitchen.

Fi: Hän oli aina huolissaan perheen asioista.
En: He was always concerned about family matters.

Fi: Samalla Elina, Ainon pieni sisko, hyppi ympäri olohuonetta, leikkiin uppoutuneena.
En: Meanwhile, Elina, Aino's little sister, was hopping around the living room, absorbed in play.

Fi: Aino katseli perhettään hymyillen, mutta hänen vatsansa alkoi kipuilla oudosti.
En: Aino watched her family smiling, but her stomach started hurting oddly.

Fi: Hän ei ollut aivan varma, mistä oli kyse, mutta yritti unohtaa sen.
En: She wasn't quite sure what it was about, but she tried to forget it.

Fi: Päivä kului viileästi ja kirpeästi.
En: The day passed coolly and briskly.

Fi: Aino huomasi, että kipu vatsassa vain paheni.
En: Aino noticed that the stomach pain only got worse.

Fi: Kääntyessään vastahakoisesti isänsä puoleen, hän tiesi, että jotain oli tehtävä.
En: Reluctantly turning to her father, she knew something had to be done.

Fi: "Isä, minun vatsaani sattuu kovasti", Aino sanoi hiljaa, pelko äänessään.
En: "Dad, my stomach hurts a lot," Aino said quietly, fear in her voice.

Fi: Mikko pysähtyi kesken liikkeen, katsoi Ainoon ja tiesi heti, että tytär tarvitsi hoitoa.
En: Mikko stopped mid-action, looked at Aino, and immediately knew his daughter needed care.

Fi: Perhe kerääntyi nopeasti ympärilleen, lämmin huoli heidän silmissään.
En: The family quickly gathered around her, their eyes full of warm concern.

Fi: Sairaalaan päästyään lääkäri kertoi jotain, mitä Aino oli pelännyt: hänelle tarvittiin kiireellinen umpilisäkkeen leikkaus.
En: When they reached the hospital, the doctor said something Aino had feared: she needed an urgent appendectomy.

Fi: Ajatus leikkauksesta pelotti, mutta Aino tiesi, ettei hän ollut yksin.
En: The thought of surgery was frightening, but Aino knew she wasn't alone.

Fi: Hänen perheensä oli hänen tukenaan.
En: Her family was there to support her.

Fi: Leikkaus sujui hyvin.
En: The surgery went well.

Fi: Kun Aino heräsi, hänen ensimmäinen näky oli hymyilevä Elina, joka heilutti häntä kohden piirustusta.
En: When Aino woke up, her first sight was a smiling Elina waving a drawing at her.

Fi: "Tässä sulle, sisko!
En: "Here's for you, sister!

Fi: Sinä olet nyt sankari!"
En: You're a hero now!"

Fi: Elina hihkui.
En: Elina squealed.

Fi: Aino hymyili heikosti ja tajusi, että kaikesta huolimatta hänellä oli perhe, joka rakasti ja tuki häntä.
En: Aino smiled weakly and realized that despite everything, she had a family that loved and supported her.

Fi: Aino oppi, että välillä on tärkeää pyytää apua ja hyväksyä tukea.
En: Aino learned that sometimes it's important to ask for help and to accept support.

Fi: Hän oli ennen kaikkea kiitollinen perheelleen.
En: She was especially grateful to her family.

Fi: Kun he palasivat kotiin syksyn värjäilemää tietä pitkin, Aino tunsi olonsa rauhalliseksi ja onnelliseksi.
En: As they returned home along the autumn-colored road, Aino felt calm and happy.

Fi: Siellä, lämpimässä kodissa, hän tunsi rakkauden.
En: There, in the warm home, she felt the love.

Fi: Kaupungin äänet ja lehdet olivat enää taustalla, kun hän sulki silmänsä ja hymyili.
En: The city's sounds and the leaves were only in the background as she closed her eyes and smiled.

Fi: Aino katsoi perhettään ympyränä ympärillään, ja tiesi, että vaikka hän joskus kaipasi rauhaa, he olivat tärkeintä maailmassa.
En: Aino looked at her family in a circle around her and knew that even though she sometimes longed for peace, they were the most important in the world.

Fi: Hänen rohkeutensa pyytää apua oli tehnyt hänet vahvemmaksi, ja hän tiesi nyt, että yhdessä he selviäisivät mistä tahansa.
En: Her courage to ask for help had made her stronger, and she knew now that together they could overcome anything.


Vocabulary Words:
  • autumn: syksyinen
  • wind: tuuli
  • cheeks: posket
  • bustled: hääri
  • concerned: huolissaan
  • absorbed: uppoutuneena
  • briskly: kirpeästi
  • reluctantly: vastahakoisesti
  • gathered: kerääntyi
  • concern: huoli
  • support: tuki
  • urgent: kiireellinen
  • appendectomy: umpilisäkkeen leikkaus
  • frightening: pelotti
  • hero: sankari
  • grateful: kiitollinen
  • calm: rauhallinen
  • courage: rohkeus
  • peace: rauha
  • overcome: selvitä
  • leaves: lehdet
  • drifted: leijailivat
  • forgot: unohtaa
  • care: hoitoa
  • fear: pelko
  • needed: tarvitsi
  • smiled: hymyillä
  • noticed: huomasi
  • surgery: leikkaus
  • drawing: piirustus
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search