Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Autumn Harmony: A Chance Encounter in Maksimir Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-01-22-34-03-hr Story Transcript: Hr: U zagrebačkom parku Maksimir, lišće...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-01-22-34-03-hr
Story Transcript:
Hr: U zagrebačkom parku Maksimir, lišće je plesalo na vjetru, prekrivajući staze zlatnim slojem.
En: In the Zagreb park Maksimir, leaves danced in the wind, covering the paths with a golden layer.
Hr: Tihana je hodala polako, ponekad zastajkujući kako bi udahnula miris jeseni.
En: Tihana walked slowly, occasionally pausing to breathe in the scent of autumn.
Hr: Nosila je cvijeće, bijeli krizantemi za njezinu pokojnu baku.
En: She carried flowers, white chrysanthemums for her late grandmother.
Hr: Tog popodneva tražila je mir među drvećem, nadajući se da će u tišini pronaći utjehu.
En: That afternoon, she sought peace among the trees, hoping to find solace in the silence.
Hr: Na klupi uz jezero sjedio je Ivica.
En: On a bench by the lake sat Ivica.
Hr: Njegov skicirni blok ležao je otvoren na koljenima.
En: His sketchpad lay open on his knees.
Hr: Crtao je krošnje stabala, pokušavajući uhvatiti čaroliju boja.
En: He was drawing the treetops, trying to capture the magic of the colors.
Hr: Svaki dan je dolazio ovdje, tražeći inspiraciju za svoje crteže.
En: Every day, he came here seeking inspiration for his drawings.
Hr: Ali danas, nešto ga je nagnalo da digne pogled s papira.
En: But today, something compelled him to look up from the paper.
Hr: Primijetio je Tihanu kako prilazi, umorna, ali odlučna.
En: He noticed Tihana approaching, tired but determined.
Hr: Tihana se spustila na kraj klupe.
En: Tihana sat down at the end of the bench.
Hr: Osjetila je Ivicine oči, ali bila je nesigurna kako započeti razgovor.
En: She felt Ivica's eyes but was unsure how to start a conversation.
Hr: Ipak, Ivica je osjetio potrebu da govori.
En: Nevertheless, Ivica felt the need to speak.
Hr: "Predivan dan za šetnju, zar ne?
En: "A beautiful day for a walk, isn't it?"
Hr: " rekao je nasmiješeno, nadajući se da će se Tihana osjećati dobrodošlom.
En: he said with a smile, hoping to make Tihana feel welcome.
Hr: Tihana se okrenula prema njemu i osmijeh se pojavio na njezinom licu.
En: Tihana turned to him, and a smile appeared on her face.
Hr: "Da, zaista je lijepo.
En: "Yes, it really is lovely.
Hr: Došla sam se malo opustiti.
En: I came to relax a bit."
Hr: "Oni su počeli razmjenjivati priče, naizmjenično otkrivajući djeliće svojih života.
En: They began exchanging stories, alternately revealing pieces of their lives.
Hr: Tihana mu je pričala o svojoj baki, o ljubavi i miru kojeg je uvijek pronalazila uz nju.
En: Tihana told him about her grandmother, the love and peace she always found with her.
Hr: Ivica joj je govorio o svojoj strasti za umjetnost i potrazi za istinskim osjećajima u ljudima koje susreće.
En: Ivica spoke about his passion for art and his search for true emotions in the people he meets.
Hr: Dok je sunce polako zalazilo, osjećali su se kao da se znaju odavno.
En: As the sun slowly set, they felt as if they had known each other for a long time.
Hr: Ivica je Tihani poklonio crtež stabala, na kojem je nježno osmijeh otkrivao mir i ljepotu koje je uočio u njoj.
En: Ivica gave Tihana a drawing of the trees, with a gentle smile revealing the peace and beauty he noticed in her.
Hr: "Možemo li se opet naći?
En: "Can we meet again?"
Hr: " upitao je, nadajući se da je stvorio nešto značajno.
En: he asked, hoping he had created something significant.
Hr: Tihana je kimnula, radosna zbog novog prijateljstva koje je iznenada procvjetalo.
En: Tihana nodded, joyful for the new friendship that had suddenly blossomed.
Hr: "Naravno, voljela bih.
En: "Of course, I'd love to."
Hr: " Otišla je iz parka s više nade u svom srcu nego kad je stigla.
En: She left the park with more hope in her heart than when she arrived.
Hr: Njihovi susreti postali su sve češći.
En: Their meetings became more frequent.
Hr: S vremenom, njihovo prijateljstvo je procvjetalo u nešto dublje.
En: Over time, their friendship blossomed into something deeper.
Hr: Tihana je polako izlazila iz svoje tuge, a Ivica je pronašao novi elan i inspiraciju u njezinoj blizini.
En: Tihana slowly emerged from her sadness, and Ivica found new zeal and inspiration in her presence.
Hr: U prekrasnom, zlatnom Maksimiru, dok su se mijenjali godišnji dobici, promijenili su se i životi Tihane i Ivice.
En: In the beautiful, golden Maksimir, as the seasons changed, so too did the lives of Tihana and Ivica.
Hr: Njihovo partnerstvo se pretvorilo u ljubav koju je hranila i inspirirala ljepota svijeta oko njih.
En: Their partnership turned into a love nourished and inspired by the beauty of the world around them.
Vocabulary Words:
- danced: plesalo
- occasionally: ponekad
- scent: miris
- solace: utjeha
- sketchpad: skicirni blok
- treetops: krošnje stabala
- capture: uhvatiti
- compelled: nagnalo
- tired: umorna
- determined: odlučna
- conversation: razgovor
- revealing: otkrivajući
- passion: strast
- emotions: osjećaji
- search: potrazi
- set: zalazilo
- gifted: poklonio
- gentle: nježno
- significant: značajno
- blossomed: procvjetalo
- joyful: radosna
- friendship: prijateljstvo
- hope: nada
- frequent: češći
- emerged: izlazila
- sadness: tuga
- zeal: elan
- season: godišnji dobici
- partnership: partnerstvo
- nourished: hranila
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments