Brewing Dreams: Layla's Leap into Coffee Confidence
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Arabic: Brewing Dreams: Layla's Leap into Coffee Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-21-23-34-01-ar Story Transcript: Ar: في صباح خريفي مشرق، بدأ الهواء...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-21-23-34-01-ar
Story Transcript:
Ar: في صباح خريفي مشرق، بدأ الهواء يحمل برودة لطيفة وأوراق الشجر تتساقط برقة.
En: On a bright autumn morning, the air began to carry a gentle chill, and the leaves were softly falling.
Ar: كانت ليلى ورامي يستعدان ليوم مميز في محل تحميص القهوة الشهير الموجود في ضواحي المدينة.
En: Layla and Rami were preparing for a special day at the famous coffee roasting shop located on the outskirts of the city.
Ar: كان المحل يتمتع بجو دافئ، حيث الخشب البني يزين المكان، وأكياس البن الكبيرة مكدسة في الزاوية.
En: The shop had a warm atmosphere, with brown wood decorating the space and large bags of coffee beans stacked in the corner.
Ar: ليلى كانت متحمسة ولكنها قلقة.
En: Layla was excited but anxious.
Ar: حلمها كان افتتاح مقهى خاص بها، لكنها كانت تعاني من الشك في ذاتها.
En: Her dream was to open her own café, but she was struggling with self-doubt.
Ar: بجوارها، كان رامي منسجمًا مع عالم القهوة.
En: Beside her, Rami was immersed in the world of coffee.
Ar: جاب العالم وزار العديد من المحامص، يبحث عن أفضل الخلطات وأكثر القصص تميزًا لمدونته.
En: He had traveled the world, visiting many roasteries, searching for the best blends and the most unique stories for his blog.
Ar: عندما وصلا إلى المحل، استقبلهما رائحة القهوة الساحرة.
En: When they arrived at the shop, they were greeted by the enchanting aroma of coffee.
Ar: كان الباريستا الشهير يستعد لبدء ورشته الخاصة.
En: The famous barista was preparing to start his workshop.
Ar: كانت ليلى تشعر بالتوتر، خوفًا من طرح أي سؤال يبدو سخيفًا.
En: Layla felt nervous, afraid to ask any question that might seem silly.
Ar: رامي كان يعرف القهوة جيدًا، أحيانًا يظهر بنبرته أنه لا يملك الصبر، مما زاد من قلق ليلى.
En: Rami knew coffee well, sometimes showing in his tone a lack of patience, which increased Layla's anxiety.
Ar: قررت ليلى أن تتغلب على مخاوفها.
En: Layla decided to overcome her fears.
Ar: التفتت نحو رامي وقالت: "أنا حقًا أريد أن أتعلم أكثر عن تحضير القهوة.
En: She turned to Rami and said, "I really want to learn more about brewing coffee.
Ar: حلمي أن أفتح مقهى، لكنني لا أعرف من أين أبدأ.
En: My dream is to open a café, but I don’t know where to start."
Ar: " نظرت إليها رامي بتفهم، وبدأ يشاركها تجاربه الفريدة في عالم القهوة، مشجعًا إياها على ألا تتردد في طرح الأسئلة.
En: Rami looked at her with understanding and began sharing his unique experiences in the coffee world, encouraging her not to hesitate to ask questions.
Ar: خلال جولة المحمصة، أعلن الباريستا عن فرصة للمتطوعين لتحضير خليطهم الخاص.
En: During the roastery tour, the barista announced an opportunity for volunteers to prepare their own blend.
Ar: ترددت ليلى، وخافت أن تخطئ.
En: Layla hesitated, afraid of making a mistake.
Ar: لكن رامي ابتسم وقال: "هذه فرصتك يا ليلى.
En: But Rami smiled and said, "This is your chance, Layla.
Ar: أذهليهم بمزجتك الخاصة.
En: Amaze them with your special blend."
Ar: "أخذت ليلى نفسًا عميقًا، وتقدمت بخطوات ثابتة.
En: Layla took a deep breath and stepped forward with determination.
Ar: بدأت في إعداد القهوة بتركيز واهتمام.
En: She began preparing the coffee with focus and care.
Ar: كل من في الورشة كان يشاهدها.
En: Everyone in the workshop was watching her.
Ar: وعندما انتهت، تذوق الحضور القهوة بانبهار.
En: When she finished, the attendees tasted the coffee with amazement.
Ar: لقد أعدت خليطًا فريدًا جعل الباريستا يشيد بها، وكتب رامي عن تلك اللحظة في مدونته مرفقة بصور.
En: She had created a unique blend that earned praise from the barista, and Rami wrote about that moment in his blog accompanied by photos.
Ar: شعرت ليلى بالثقة تغمرها.
En: Layla felt a surge of confidence.
Ar: أدركت أن طلب المساعدة والمشورة ليس ضعفًا، بل هو جزء من طريق النجاح.
En: She realized that asking for help and advice is not a weakness, but a part of the path to success.
Ar: أما رامي، فقد تعلم أن يرى الحماسة في عيون المبتدئين، وأن في مشاركة الخبرة تكون الفرحة والنجاح الحقيقي.
En: As for Rami, he learned to see the enthusiasm in the eyes of beginners, and that in sharing experiences lies true joy and success.
Ar: تحول الحدث إلى ذكرى دافئة لكل من ليلى ورامي، ومضت رحلتهما في عالم القهوة بشغف وبداية جديدة.
En: The event turned into a warm memory for both Layla and Rami, and their journey in the world of coffee continued with passion and a new beginning.
Vocabulary Words:
- autumn: خريفي
- gentle chill: برودة لطيفة
- outskirts: ضواحي
- anxious: قلقة
- self-doubt: الشك في ذاتها
- immersed: منسجمًا
- roasteries: المحامص
- blends: الخلطات
- enchanting aroma: رائحة ساحرة
- workshop: ورشة
- nervous: التوتر
- hesitate: تتردد
- determination: خطوات ثابتة
- focus: تركيز
- attendees: الحضور
- amazed: بانبهار
- confidence: الثقة
- volunteers: المتطوعين
- surge: تغمرها
- beginners: المبتدئين
- experiences: تجارب
- opportunity: فرصة
- brewing: تحضير
- praise: يشيد
- barista: باريستا
- unique stories: القصص تميزًا
- volunteer: المتطوعين
- mood: جو دافئ
- blog: مدونة
- passion: شغف
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company