Transcribed

Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls

Oct 12, 2024 · 16m 51s
Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls
Chapters

01 · Main Story

1m 47s

02 · Vocabulary Words

12m 36s

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/budis-choice-balancing-hope-future-at-the-polls/ Story Transcript: Id: Pagi itu, di bawah...

show more
Fluent Fiction - Indonesian: Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/budis-choice-balancing-hope-future-at-the-polls

Story Transcript:

Id: Pagi itu, di bawah sinar matahari musim semi, Budi berdiri di antrean Tempat Pemungutan Suara.
En: That morning, under the spring sunshine, Budi stood in line at the polling station.

Id: Udara segar, dan bunga-bunga jacaranda ungu berserakan di tanah, seolah menyambut para pemilih yang berdatangan.
En: The air was fresh, and purple jacaranda flowers were scattered on the ground, as if welcoming the arriving voters.

Id: Budi adalah ayah muda yang penuh harapan.
En: Budi was a young father full of hope.

Id: Di hatinya, ada keinginan besar untuk memastikan masa depan yang baik bagi keluarganya, terutama bagi kedua anaknya yang masih kecil.
En: In his heart, there was a great desire to ensure a good future for his family, especially for his two young children.

Id: Intan dan Rizwan, tetangga sekaligus teman baiknya, sudah berdiri di dekat bilik suara.
En: Intan and Rizwan, his neighbors and good friends, were already standing near the voting booth.

Id: Mereka sering berdiskusi tentang pentingnya suara mereka dalam pemilu, terutama soal lingkungan dan pekerjaan.
En: They often discussed the importance of their voices in the election, particularly regarding the environment and jobs.

Id: Namun, Budi merasa kebingungan.
En: However, Budi felt confused.

Id: Ada banyak pilihan, tapi semua membawa dampak yang berbeda.
En: There were many choices, but each brought different impacts.

Id: Di satu sisi, ada kandidat yang berjanji menjaga lingkungan.
En: On one hand, there was a candidate promising to protect the environment.

Id: Mereka akan menanam lebih banyak pohon, menjaga sungai-sungai tetap bersih, dan mengurangi polusi.
En: They would plant more trees, keep rivers clean, and reduce pollution.

Id: Ini penting bagi Budi karena dia ingin anak-anaknya bisa bermain di alam yang sehat dan bersih.
En: This was important to Budi because he wanted his children to be able to play in a healthy and clean environment.

Id: Tetapi, di sisi lain, ada kandidat yang menjanjikan peluang kerja lebih banyak.
En: On the other hand, there was a candidate promising more job opportunities.

Id: Budi mengerti, pekerjaan yang baik adalah kunci kestabilan ekonomi keluarganya.
En: Budi understood that a good job is key to his family's economic stability.

Id: Di dalam bilik suara, Budi terdiam sejenak.
En: Inside the voting booth, Budi paused for a moment.

Id: Pikirannya berkecamuk.
En: His thoughts were in turmoil.

Id: Dia membayangkan wajah ceria anak-anaknya saat bermain.
En: He imagined his children's cheerful faces while playing.

Id: Dia juga membayangkan, suatu hari nanti, saat mereka tumbuh dewasa, mereka akan butuh pekerjaan yang baik.
En: He also imagined that someday, when they grew up, they would need good jobs.

Id: Budi menarik napas panjang.
En: Budi took a deep breath.

Id: Saat itu juga, ia teringat pesan ayahnya, "Pikirkan jangka panjang, Nak.
En: At that moment, he remembered his father's advice, "Think long-term, son."

Id: " Dengan mantap, Budi akhirnya memilih.
En: With determination, Budi finally made his choice.

Id: Dia memilih kandidat yang, menurutnya, akan menyatukan keduanya: melindungi lingkungan sambil menciptakan pekerjaan yang berkelanjutan.
En: He chose the candidate who, in his opinion, would unite both goals: protecting the environment while creating sustainable jobs.

Id: Setelah keluar dari bilik, Budi merasa lega.
En: After leaving the booth, Budi felt relieved.

Id: Intan dan Rizwan menyapanya dengan senyum.
En: Intan and Rizwan greeted him with smiles.

Id: "Bagaimana, Bud?
En: "How was it, Bud?"

Id: " tanya Rizwan.
En: asked Rizwan.

Id: "Sudah pasti dengan pilihanmu?
En: "Are you sure about your choice?"

Id: "Budi mengangguk sambil tersenyum.
En: Budi nodded with a smile.

Id: "Iya, aku yakin," jawabnya.
En: "Yes, I'm sure," he replied.

Id: Kini, dia merasa lebih mantap akan keputusannya sebagai penentu masa depan keluarganya.
En: Now, he felt more confident in his decision as the determinant of his family's future.

Id: Hari itu, saat meninggalkan Tempat Pemungutan Suara, Budi merasa lebih berdaya.
En: That day, as he left the polling station, Budi felt more empowered.

Id: Dia tahu, waktunya akan membuktikan bahwa pilihan hari ini adalah benih harapan bagi keluarganya di masa depan.
En: He knew that time would prove that today's choice was a seed of hope for his family's future.

Id: Bunga jacaranda tertiup angin, seperti mendukung langkah barunya menuju perubahan.
En: The jacaranda flowers swayed in the wind, as if supporting his new step towards change.


Vocabulary Words:
  • sunshine: sinar matahari
  • voters: pemilih
  • polling station: Tempat Pemungutan Suara
  • determination: mantap
  • empowered: berdaya
  • scattered: berserakan
  • cheerful: ceria
  • economic stability: kestabilan ekonomi
  • turmoil: berkecamuk
  • impact: dampak
  • advice: pesan
  • confident: mantap
  • sustainable: berkelanjutan
  • environment: lingkungan
  • opportunities: peluang
  • reduce pollution: mengurangi polusi
  • ensure: memastikan
  • seed of hope: benih harapan
  • future: masa depan
  • step towards change: langkah menuju perubahan
  • great desire: keinginan besar
  • near the voting booth: di dekat bilik suara
  • imagine: membayangkan
  • greeted: menyapa
  • prove: membuktikan
  • intention: niat
  • grow up: tumbuh dewasa
  • long-term: jangka panjang
  • confused: kebingungan
  • candidate: kandidat
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search