Cake Mishap: An Afternoon of Sticky Situations

Dec 6, 2023 · 13m 6s
Cake Mishap: An Afternoon of Sticky Situations
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

9m 31s

Description

Fluent Fiction - Serbian: Cake Mishap: An Afternoon of Sticky Situations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cake-mishap-an-afternoon-of-sticky-situations/ Story Transcript: Sr: Jednog sunčanog popodneva, Luka je žurio...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Cake Mishap: An Afternoon of Sticky Situations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cake-mishap-an-afternoon-of-sticky-situations

Story Transcript:

Sr: Jednog sunčanog popodneva, Luka je žurio da stigne na autobus.
En: One sunny afternoon, Luka was hurrying to catch the bus.

Sr: Bio je to poseban dan jer je trebao da se sretne sa svojim prijateljima Ivanom i Milanom na gradskom trgu.
En: It was a special day because he was supposed to meet his friends Ivana and Milan at the city square.

Sr: Autobus je bio pun ljudi koji su se vraćali sa posla, a Luka je srećno našao slobodno mesto i nije ni primetio tortu ostavljenu na sedištu.
En: The bus was full of people returning from work, and Luka happily found a vacant seat and didn't even notice the cake left on the seat.

Sr: "Ups!
En: "Oops!"

Sr: " uzviknuo je Luka kad je osetio kako se nešto meko i lepljivo razmazuje po njegovim pantalonama.
En: exclaimed Luka when he felt something soft and sticky spreading on his pants.

Sr: Ustao je brzo, ali bilo je kasno.
En: He stood up quickly, but it was too late.

Sr: Na njegovim pantalonama se širila velika mrlja od šlaga i kremaste torte.
En: A large stain of cream and cake was spreading on his pants.

Sr: Svi u autobusu su počeli da se okreću da vide šta se dogodilo.
En: Everyone on the bus started turning around to see what had happened.

Sr: Ivana i Milan, koji su već bili u autobusu, nisu mogli da veruju svojim očima.
En: Ivana and Milan, who were already on the bus, couldn't believe their eyes.

Sr: Prvo su se zabrinuli za svog prijatelja, a onda nisu mogli da zadrže smeh.
En: First, they were worried about their friend, but then they couldn't help but laugh.

Sr: "Šta ćemo sada?
En: "What do we do now?"

Sr: " zapitao je Luka, dok je gledao dole na svoje upropaštene pantalone.
En: asked Luka, looking down at his ruined pants.

Sr: "Ne brini, mi smo tu da ti pomognemo," rekla je Ivana, dok je Milan već tražio nešto čime bi Luka mogao da očisti šlag.
En: "Don't worry, we're here to help you," said Ivana, while Milan was already looking for something for Luka to clean the cream.

Sr: Tada se oglasila starija gospođa sa kraja autobusa.
En: Then an elderly lady from the end of the bus spoke up.

Sr: "Mladiću, imam mokre maramice, možda vam mogu pomoći.
En: "Young man, I have wet wipes, perhaps I can help you."

Sr: "Luka se zahvalio i počeo je da čisti koliko je mogao.
En: Luka thanked her and began cleaning as much as he could.

Sr: Iako je bilo neugodno, nije mogao da se ne nasmeje na celu situaciju.
En: Although it was embarrassing, he couldn't help but laugh at the whole situation.

Sr: Nakon nekoliko stanica, Luka, Ivana i Milan su sišli s autobusa.
En: After a few stops, Luka, Ivana, and Milan got off the bus.

Sr: I dok je Luka hodao sa šlagom na pantalonama, njegovi prijatelji su hodali uz njega, smejući se i šaleći na njegov račun.
En: And while Luka walked with cream on his pants, his friends walked alongside him, laughing and teasing him.

Sr: Luka je znao da će ovo biti priča koju će pamtiti i prepričavati.
En: Luka knew this would be a story to remember and retell.

Sr: Na trgu su pronašli jeftinu radnju gde je Luka mogao da kupi nove pantalone i ubrzo su nastavili svoje druženje kao da se ništa nije dogodilo.
En: They found a cheap store in the square where Luka could buy new pants, and soon they continued their gathering as if nothing had happened.

Sr: Na kraju, Luka je naučio da u životu torta može završiti i na neočekivanim mestima, ali da je pravih prijatelja uvek teško naći.
En: In the end, Luka learned that in life, cake can end up in unexpected places, but true friends are always hard to find.


Vocabulary Words:
  • sunny: sunčano
  • afternoon: popodne
  • hurrying: žurio
  • catch: stigne
  • bus: autobus
  • meet: sretne
  • friends: prijatelji
  • city square: gradski trg
  • full: pun
  • returning: vraćali
  • work: posao
  • vacant: slobodno
  • seat: sedište
  • noticed: primetio
  • cake: torta
  • left: ostavljenu
  • exclaimed: uzviknuo
  • felt: osetio
  • soft: meko
  • sticky: lepljivo
  • spreading: razmazuje
  • pants: pantalone
  • stood up: ustao
  • quickly: brzo
  • late: kasno
  • stain: mrlja
  • cream: šlag
  • turning around: okreću
  • happened: dogodilo
  • worried: zabrinuli
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search